有奖纠错
| 划词

Le meurtrier étrangla sa victime de ses mains.

凶犯用手将受害人掐死。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas plus difficiles à étrangler que d'autres!

掐死他们并不比掐死其余的人格外难!

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins, la ville de Naplouse serait étranglée par les postes de contrôle.

目击者,检查站了纳布卢斯市。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif global d'une fiscalité aussi lourde est d'étrangler économiquement la population pour assurer sa soumission.

总的税收旨在通过经济遏制征服当地居民。

评价该例句:好评差评指正

La soif l'étrangle.

他渴得喉咙难受。

评价该例句:好评差评指正

Mon col m'étrangle.

衣领紧得勒我脖子。

评价该例句:好评差评指正

La route s'étrangle ici.

道路在这里变狭。

评价该例句:好评差评指正

La vallée s'étrangle ici.

峡谷在这里变狭。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations, elle a été étranglée et sa poitrine était marquée de coups de couteau.

据消息,她是被勒死的,她的尸体胸部有刀伤。

评价该例句:好评差评指正

L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.

此外,勒斯坦观察还想让我们相信,以色列正在有意地勒斯坦人口。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a agressé un collègue, tentant de l'étrangler, brandissant un couteau et menaçant de le tuer.

一名工作人对另一名工作人进行了攻击,包括企图掐住他的脖子,还挥舞一把刀,威胁要把他了。

评价该例句:好评差评指正

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

评价该例句:好评差评指正

La voix étranglée d'émotion, il a rendu hommage à sa famille, résistante et communiste, et à sa région du Sud-Ouest.

带着因感动而哽咽的声音。他向他的家人的支持和帮助、向他的家乡表达了由衷地感谢和尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官公开承认,勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient indéniablement à infliger un châtiment collectif et à étrangler tout un peuple au nom de la sécurité des occupants.

毫无疑问,这相当于集体惩罚和为了占领者的安全而绞整个民族。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient également pour effet d'étrangler l'économie palestinienne et de faire chuter le pouvoir d'achat nécessaire à l'acquisition de nourriture et d'eau.

据称这些政策对勒斯坦的经济和居民对食物与水的购买力也起到压制和破坏的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions à la liberté de mouvement continuent d'avoir des conséquences néfastes sur la vie quotidienne des populations et d'étrangler l'économie palestinienne.

限制行动自由的做法继续妨碍着人们的日常生活,制着勒斯坦的经济。

评价该例句:好评差评指正

Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.

在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。

评价该例句:好评差评指正

Des fermetures, des blocus, des restrictions imposées par Israël à la circulation des biens, des personnes et des ressources étranglent actuellement l'économie palestinienne.

以色列对货物、文明和资源的流动所实行的封闭、禁运和限制造成了勒斯坦人民经济的窒息。

评价该例句:好评差评指正

Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.

在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal, hectopièze, Hector, hectorite, hectowatt, hectowattheure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils ne sont... ils ne sont pas très dangereux, répondit Seamus en s'étranglant de rire.

“嗯,它们并... 它们是非常...危险,对吗? ”西莫笑得喘过气来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il est déjà très bon, assura Ron d'une voix un peu étranglée.

“你的英语已经很棒了。”罗恩声音有些窒息地说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.

“如果您… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi le Pharaon a péri ? demanda Morrel d’une voix étranglée.

“这说,法老号沉没了?”莫雷尔问她,声音嘶哑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites, continua Morrel d’une voix étranglée, dites que j’étais son fiancé !

“请告诉他们,”莫雷尔用嘶哑的声音说,“告诉他们我是她的未婚夫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

他用双手勒了那个玷污皇室尊严的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il en bouche une, accule la bête, et l'étrangle de ses mains.

他阻塞了其中一个出口,逼迫巨狮出来,并用手勒了怪物。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ils ne sont pas plus difficiles à étrangler que d'autres!

他们并比掐其余的人格外难!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De l'aide ? répéta-t-elle d'une voix étranglée. Qu'entendez-vous par de l'aide ?

“帮忙?”她努力压低声音说,“你是思,帮忙?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les lavandières de nuit vous sautaient à la gorge et vous étranglaient avec un drap mouillé.

洗衣女工会突然袭击你,用湿布勒住你的喉咙。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, non, balbutia monsieur de Villefort d’une voix étranglée ; non, c’est inutile.

,”维尔福先生用一种嘶哑的声音结结巴巴地说,“必了!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady ne me connaît pas, je m’approche d’elle sans qu’elle me redoute, et lorsque je trouve ma belle, je l’étrangle.

米拉迪识我,我接近她,她是会害怕的,而一旦我找到那个女人,我就掐她。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son bras tendu, sa main grande ouverte avaient envie de frapper, de meurtrir, de broyer, d’étrangler !

他伸直了胳膊,张开了手掌想打、想杀、想压碎,想绞杀人!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top se battait avec une fureur véritable, sautant à la gorge des renards et les étranglant net.

托普愤怒地搏斗着,它冲过去咬住狐狸的脖子,一会儿就咬一个。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mes grands-parents, ils sont hyper traditions, du coup, ils vont m'étrangler si je les sais pas tous...

我的祖父母,他们是超级传统的人,如果我完全识的话他们要把我勒了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pangloss, qui était aussi curieux que raisonneur, lui demanda comment se nommait le muphti qu’on venait d’étrangler.

邦葛罗斯好奇亚于好辩,向老人打听那绞的大司祭叫甚名字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était une voix sourde, cassée, étranglée, éraillée, une voix de vieux homme enroué d’eau-de-vie et de rogomme.

那是一种哑、破、紧、糙的声音,一种被酒精和白干弄沙了的男子声音。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se sentait traîné par sa logique, comme par une main qui attire et étrangle vers l’intolérable certitude.

他感到被自己的推理硬拽到了令人受了的肯定结论,就像被一只扼住了脖子的手拽着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle faillit étrangler, prise d’une quinte. Elle appuyait sa tête contre le mur pour tousser plus fort.

但是她忽然又一阵干咳,几乎要背过气去,她把头抵住墙,让咳嗽更有力些。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa voix s’embarrassa, il fut pris d’un accès de toux, comme s’il étranglait.

他的声音哽住了,一阵咳嗽憋得他喘上气来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste, hédonistique, hédra, hedreocraton, hédrocèle, hedrumite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接