有奖纠错
| 划词

1.L'armée ennemie a été obligé de reculer.

1.敌军被迫后退。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.

2.这样的条件是供了,但却遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

3.En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

3.另外,预期的报告并没有全部

评价该例句:好评差评指正

4.Nous avons au moins été en mesure d'adopter notre rapport.

4.们至少能够通过了报告。

评价该例句:好评差评指正

5.Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

5.所有到了起诉,而有些则被引渡。

评价该例句:好评差评指正

6.Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.

6.这些渔民后被释放,但其船只被没收。

评价该例句:好评差评指正

7.Personne n'a été blessé, mais l'hélicoptère a été endommagé.

7.虽然没有报道员伤亡,但直升飞机的机身上有不少弹孔。

评价该例句:好评差评指正

8.Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

8.以色列有1死亡,18伤,伤者中包一名儿童。

评价该例句:好评差评指正

9.M. EISINGERICH (Autriche) dit avoir été informé qu'un accord a été trouvé.

9.EISINGERICH先生(奥地利)说,他听说现在已达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

10.Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.

10.对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重要。

评价该例句:好评差评指正

11.Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

11.许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无居住。

评价该例句:好评差评指正

12.Les relations commerciales qui avaient été interrompues par la guerre ont été revitalisées.

12.因战争而中断的贸易关系重获生机。

评价该例句:好评差评指正

13.Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

13.据报,至少751染,其中45住院。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans deux de ces incidents, après avoir été battues, les femmes ont été violées.

14.在其中两起事件中,她们先挨打,再被强奸。

评价该例句:好评差评指正

15.Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.

15.尽管有时进展情况相对较缓,但仍取得了很大成绩。

评价该例句:好评差评指正

16.Historiquement, l'Azerbaïdjan a toujours été le lieu de rencontre de différentes fois et civilisations.

16.从历史上讲,阿塞拜疆曾各种信仰和文明的汇合点。

评价该例句:好评差评指正

17.Je crois que le Groupe a également été sur le point d'approuver ces paragraphes.

17.认为,整个工作组接近让这些段落过关。

评价该例句:好评差评指正

18.Le camp aurait été pillé et les effets personnels de personnes déplacées auraient été volés.

18.据报道,营地遭到抢掠,国内流离失所者的所有物被抢走。

评价该例句:好评差评指正

19.Néanmoins, l'industrie a toujours été moins créatrice d'emplois que l'agriculture et le tertiaire.

19.不过,从历史上来看,制造业对创造工作机会的贡献小于农业和服务业。

评价该例句:好评差评指正

20.D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.

20.一方面,教育界妇女数量占优势是传统现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄, 簸扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单法语听写训练

1.Il fait plutôt froid en hiver et un peu chaud en été.

那里冬天有点冷,夏天有点热

「简单法语听写训练」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Cette abréviation avait été adoptée dans le couvent.

这个简称是那修院里用惯了

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

3.Donc j’ai pu voyager au Mexique cet été.

所以这个夏天,我才能去墨西哥旅行

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

4.Nous avons été polies, nous avons été correctes.

我们很有礼貌,我们是正确

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.J'espère que vous passez un bel été.

我希望你们度过美好夏天

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学

6.En France, on peut faire du ski en été.

法国,人们夏天以滑雪呢

「别笑!我是法语学」评价该例句:好评差评指正
艺术家

7.En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.

1816年,这对夫妇去了日内瓦,与诗人拜伦勋爵一起度过夏天

「艺术家密」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

8.Jean Lapointe, merci beaucoup d'avoir été avec nous.

Jean Lapointe,感谢您来到这里。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

9.Et vous, où partez-vous en vacances durant l'été?

你们呢,暑假会去哪里度假

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

10.Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!

夏天我无论如何不愿南方野营

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

11.J'ai commencé à faire des vidéos en 2016, l'été.

2016年夏天开始制作视频

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正

12.Comme il faisait bon dans la campagne ! C'était l'été.

乡下真是美。夏天到了!

「丑鸭」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

13.Il y aura ce que nous avons été pour les autres.

别人也会经历我们经历

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

14.Car autrefois, la saison de la raclette, c'était l'été.

因为以前,吃奶酪季节是夏天

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.La deuxième solution ça aurait été d'augmenter les cotisations des actifs.

第二种方法增加工人缴款。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.La fève se sème en février et se récolte tout l'été.

蚕豆是二月播种,夏天收获

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
历史人文

17.Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.

数千人对此进行回应,并这个夏天密前往伦敦

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

18.Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?

还有今年夏天再次对我国产生巨大影响气候危机?

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

19.Sa mère se lève encore plus tôt, à quatre heures, hiver comme été.

妈妈起得更早。无论冬夏,四点钟就起。

「新大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

20.Sur le vieux continent, l'année 1816 et baptisée " l'année sans été" .

旧大陆,1816年被称为“无夏之年”。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接