Cette année, c'est le Lapin, bien évidemment, qui sera le plus souvent représenté.
今年是兔年,当,将是最常见到的装饰了。
Il existe évidemment un classement pour le savoir.
当我们有一个排行榜可以知道个结果。
Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.
当,寻找一个好的位置是至关的。
Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.
当喽,他随身带了一大笔钱。
Le monde a évidemment besoin de la stabilité chinoise.
世界显中国的稳定。
Et bien évidemment elles sont partis sur la gauche.
果不其她们向左走去。
La cliente attendait évidemment que je lui dise où il était.
显,位顾客在等我告诉她,他究竟在哪里?
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
些话的背后,人们当会想到永恒的反腐败斗争。
Nous devons alors, bien évidemment, renoncer à toute mesure unilatérale.
因此,不言而喻的是,我们必须慎单方面行动。
Le Secrétariat maintiendra bien évidemment cette question à l'étude.
当,秘书处会不断审查个问题。
Alors évidemment je suis curieux de ce qui peut me venir de vous.
那么显我很好奇你们会给我带来点什么。
Pour les expositions, le lieu le plus courant est évidemment le musée.
对于展览,最通常的当是博物馆。
Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.
他们显知道纸牌的含义,总想推翻我的解释。
Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.
领导人当应当保留新审理问题的权利。
Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.
当,我们承认,理想的状况还是通过公约划界。
Nous reviendrons bien évidemment sur toutes ces questions à la cinquante-neuvième session.
我们显将在第五十九届会议期间回头讨论所有些问题。
Je retiens aussi évidemment le caractère voulu, organisé, concerté de ces violences systématiques.
我还注意到,些有计划的暴力行为是以有组织、自愿和协调一致方式实施的。
Ceci exige bien évidemment un renforcement susbstantiel des capacités préventives de l'ONU.
当,大大加强联合国的预防能力。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
学习语言必定去了解它所处的文化环境。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当地认为我毕业以后会接他的班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle bien évidemment de la série " Lupin" .
我说的当然是Lupin。
Donc évidemment, ça coûte de l'argent, évidemment.
所以当然,是要花钱的,显然。
À éviter au travail ou dans les situations professionnelles, bien évidemment.
当然,你们要避免工作或正式场合使用。
C'est péjoratif et c'est un petit peu plus vulgaire évidemment.
是贬义的,也有点粗俗。
Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.
当然都没有算上晚开学和所有的假期。
La première, c'est la frangipane bien évidemment.
第步很明显是做杏仁奶油。
Alors évidemment, par quoi on commence ?
我们从哪时态开始呢?
Et on ne prononce pas le E final bien évidemment !
末尾的e当然不发音啦!
Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !
当然!你知道我讨厌说谎的人!
Sur des boots, sur des pochettes à Airpods, sur des matelas de yoga, évidemment.
种图案上,Airpods耳机包上,瑜伽垫上都能看到。
Pour découvrir les théories de Jung plus en profondeur, je vous invite bien évidemment ses publications.
为了更深探索荣格的理论,我邀请你们看看他的出版物。
Je parle bien évidemment de L'Oréal.
我说的当然是L'Oréal。
J'ai des responsabilités à la tête de cette chaîne et je dois bien évidemment les assumer.
作为连锁店的头儿,我也是有责任的,我当然应该承担责任。
On peut rajouter du sucre et rajouter de l'eau bien évidemment pour faire plus de quantité.
我们可以再加点糖和水,当然是为了得到更多的糖汁啦。
Même si je suis grand aujourd'hui, évidemment.
当然,即使我已经长大了。
Évidemment, la Ganipote est un animal légendaire.
显然,Ganipote是种传说中的动物。
Ça marche aussi avec les chansons évidemment.
歌曲肯定也是管用的。
Non mais évidemment ! - ...à tous les coups !
当然会有例外了!
À part les chutes de pierre, évidemment.
当然,落石除外。
Mais évidemment, comment peux-tu poser cette question ?
“当然爱,你为什么要问问题?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释