有奖纠错
| 划词

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

评价该例句:好评差评指正

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.萨科奇认为的量相反已经达到了大约100亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

上诉法院已经将此案提去审理。

评价该例句:好评差评指正

Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.

法布尔如是回忆他的生活与斗争。

评价该例句:好评差评指正

Lens et Bollaert vous évoquent-ils des bons souvenirs ?

朗斯队和勃拉尔特球场唤起了你的一些美好的回忆么?

评价该例句:好评差评指正

Une rangée de “metate” évoque le passé indien.

一排“吗塔特”让想起古老的印度。

评价该例句:好评差评指正

Certains de mes collègues les ont évoquées.

我的一些同事们谈到这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai de les évoquer chacun.

下面我只简短地分别谈一谈这两份草案。

评价该例句:好评差评指正

21 % évoquent les loisirs qui empiètent sur le temps de sommeil.

想起来是因为娱乐而占用了他们的睡眠时间。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a évoqué la révision du Programme.

没有任何谈到要修订该《》。

评价该例句:好评差评指正

Les principales préoccupations des délégations sont évoquées ci-après.

下是各代表团表示关切的主要域。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont déjà évoqué ce problème.

其它一些代表团也提到了这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains ont également évoqué une solution provisoire.

还有些最近谈到临时解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est hélas guère évoqué dans les médias.

不幸的是,其中大部分没有在媒体中得到突出报道。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été évoquée par d'autres orateurs.

其他发言者也提及这个提议。

评价该例句:好评差评指正

La dimension régionale a été évoquée à plusieurs reprises.

在会议上多次提及区域层面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a également évoqué ce point dans sa contribution.

加拿大在其提交的资料中也提及这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation est spécifiquement évoquée aux paragraphes 1 et 2.

我们认为这一关切在第1和第2段中得到具体的阐述。

评价该例句:好评差评指正

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座造半岛上,在设计上让联想到浩瀚的海洋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus, hydrocholécyste, hydrochore, hydrochronologie, hydrocinchonidine, hydrocinchonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai déjà plus ou moins évoqué la réponse.

其实,我已经或多或少的暗示了你们答案。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le tout sur cette structure ailée qui évoque un hélicoptère.

这一切在这个有翅膀的结构上,它像一架直升机。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs plantes portent d'ailleurs un nom qui évoque cette appétence.

有几植物的名字可以让我们联想起这习性。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Qu’est-ce que ça vous évoque ? Est-ce Icare ? Peter Pan ?

这让你想起了什么?伊卡洛斯

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une possibilité parfois évoquée est de choisir le gagnant au hasard parmi les électeurs.

在选民中随机选择获胜者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

一名小男孩意外射死梵高的主张也有人提及。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Le résultat de cette immersion, c'est que certains imprimés évoquaient la peinture au doigt.

沉浸式经历的成果,就是有些印花让人想起手指油画。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Certains ont même des réactions de frayeur intense au simple fait d'évoquer le sujet.

甚至别人谈到水起强烈的恐惧反应。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il se montra jaloux quand elle évoqua en quelques lignes le souvenir d'un ancien amant.

在她写了几行对以前情人的回忆之词时,他感觉到嫉妒之情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que vous évoquent c'est quelques situations ?

这些情况您有什么看法 ?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce sont d’abord des médias, reprenant les autorités, qui ont évoqué l’existence du deuxième assaillant.

首先是媒体,呼应当局,提到了第二个袭击者的存在。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est peine perdue que nous cherchions à l’évoquer, tous les efforts de notre intelligence sont inutiles.

我们想方设法追忆,总是枉费心机,绞尽脑汁无济于事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et l'automne vous évoque une odeur particulière ?

秋天你联想到哪特别的味道

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors ça, ça évoque la peur pour moi.

这个手势让我感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

类型学展现了以自我为中心的梦想家的形象。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Chez les journalistes, un angle n'est pas de la géométrie mais la façon d'évoquer un sujet.

对于记者来说,角度不是几何形状,而是一能够展现主题的方式。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elles évoquent des images fortes, elles provoquent des émotions.

它们唤起了强烈的图像,激发了情感。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais, la poudrerie, ça évoque bien sûr la poudre.

但是,飞旋地雪,当然使人想起粉末。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certains parlent d'invasion, d'autres évoquent plutôt une migration.

一些历史学家认为是侵略,另一些历史学家认为是移民。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il était vraiment indispensable d'évoquer ce sujet, j'imagine ?

“这有关系?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocolpos, hydrocombustible, hydroconduit, hydroconite, hydroconnecteur, hydroconnexion, hydrocoralliaires, hydrocordiérite, hydrocortisone, Hydrocoryne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接