有奖纠错
| 划词

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好那面做这事。

评价该例句:好评差评指正

Je dois mettre la balle dans le trou là-bas.

我要把这个球弄那个洞

评价该例句:好评差评指正

On est allés chercher les caisses dans la cave de l'école.

我们学校的地下室搬箱子。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.

他不在这,应该别处找。

评价该例句:好评差评指正

Où vas-tu et d'où viens-tu ?

你要,你又从来?

评价该例句:好评差评指正

Nous allons dans la salle de séjour.

我们

评价该例句:好评差评指正

J'irai chercher de l'argent à la banque.

我将要银行取款。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont allés à la porte (pour) accueillir les invités.

他们门口欢迎人。

评价该例句:好评差评指正

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要国外六个月。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.

我做梦咱们南极了。

评价该例句:好评差评指正

Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.

我要报刊亭买报纸。

评价该例句:好评差评指正

Va acheter du pain chez le boulanger!

面包店买些面包来!

评价该例句:好评差评指正

Je lui propose de passer les vacances à la campagne.

我建议他农村度假。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我领您房间

评价该例句:好评差评指正

Je vais te prendre chez toi à huit heures.

我八点你家接你。

评价该例句:好评差评指正

Je vais dans le Yunnan au mois d'août !

我八月云南, 昆明坐飞机就看情况。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.

他的话说我心了。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是隔壁房间聊聊吧。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chemin le plus direct pour arriver à la ville.

这是最直的路。

评价该例句:好评差评指正

Il aime aller prendre un verre au bistrot.

他喜欢小酒吧喝一杯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel, graticulage, graticule, graticuler, Gratien, gratifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Mes amis viennent chez moi, je vais chez eux, on va en boîte...

我的朋友我家来,我他们那儿,或者夜总会。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Nous allons à la piscine. Et toi, où vas-tu ?

我们游泳(池)。那你呢,你哪儿

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Arthur et Merlin se rendent au milieu du lac.

亚瑟和梅林心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle se mit à dire son chapelet dans sa chambre.

寝室里念经。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Beduier va donc au lac et lance Excalibur dans l’eau.

贝狄威,把圣剑抛水中。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Non, je vais à Paris du lundi au mercredi seulement.

不,我只在周一周三巴黎。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je me doutais bien que tu voudrais aller le voir.

我猜你想看看。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Remonte tout de suite sur ce podium.

“马上站台上。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Où est-ce que je peux fumer, alors?

那我能哪里抽呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Vendredi. – Oui, oui ; elle venir ici, venir autre place.

是的,是的,他们来过。也别的地方

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre.

“先生,我来引您您的房间里。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et maintenant on peut aller de l'autre côté.

现在我们可以另一了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle plongea aussitôt sous la table pour récupérer son bol.

她钻桌子底下捡碗。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Elle est maintenant tout en bas.

按钮跑下面

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il est peut-être temps que tu ailles te coucher.

也许了该睡觉的时间了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faut que je me mettes sur le côté.

我必须

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Allez, amène ton tam-tam au village.

吧 带着你的手鼓村庄

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Impossible. Je ne suis pas prête à aller là-bas, moi.

不可能。我没有打算那里

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je ne peux du tout m'installer sur la terre pour te tenir compagnie.

我绝不能下界陪你。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On vient de rencontrer deux maisons extrêmement différentes.

我们了两个非常不同的公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gratonite, gratouiller, Gratry, grattage, gratte, gratte-ciel, gratte-cul, gratte-dos, grattement, gratte-papier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接