有奖纠错
| 划词

Je m'en souviens comme si c'était hier.

此事犹新

评价该例句:好评差评指正

J'ai un très bon souvenir de la conversation que j'ai eue avec lui.

同他进行的交谈犹新

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.

每个乌克兰家痛苦和损失犹新

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont déjà pris connaissance du communiqué publié par le Quatuor.

安理会成员四方集团发表的公报犹新

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore présents à la mémoire les débats de Johannesburg.

我们约翰内斯堡首脑会议上进行的讨论犹新

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs de la guerre froide sont encore très vifs et ses conséquences se font encore sentir.

人们前次冷战犹新,那次冷战的后果然未消。

评价该例句:好评差评指正

Le souvenir des missiles Kathysha qui ont terrorisé notre population civile dans le nord est toujours présent.

我们卡秋莎火箭给我国在北方的平民造成的恐怖犹新

评价该例句:好评差评指正

Le peuple comorien a en effet en mémoire la malheureuse expérience vécue de l'île sœur de Mayotte.

科摩罗人民有关兄弟岛屿马约特岛的不幸遭遇犹新

评价该例句:好评差评指正

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家,包括我本人的家,至今那次人为灾祸犹新

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant discuter d'un événement récent, qui doit être resté à l'esprit des membres du Conseil de sécurité.

我现在要讨论一个最近的事件,它安全理事会成员应当是犹新的。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议的代表们当时所发现的罪恶行径犹新

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de la guerre froide, l'ASEAN a débuter avec l'objectif modeste de préserver la paix en Asie du Sud-Est.

在冷战的背景下,而且在人们区域争端犹新的时候,东盟从维护和平东南亚这一适中的目标入手。

评价该例句:好评差评指正

Ayant ceci très présent à l'esprit, je n'ai aucun doute que ce Conseil saisira cette occasion pour renouveler son attachement collectif au Timor-Leste.

我们所看到的情况犹新,我确信,安理会将借此机会重申其东帝汶的集体承诺。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, le souvenir de ces deux hommes reste très présent dans la mémoire de nombreux Iraniens résidant au pays ou à l'étranger.

据了解,国内外许多伊朗人它们依然犹新

评价该例句:好评差评指正

Le souvenir des difficultés multiples auxquelles nous avons dû faire face dans le cadre du processus d'Ottawa est encore très présent dans nos mémoires.

人们至今渥太华进程直到那时所面临的多方面挑战犹新

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'a pas oublié que le Pakistan et ses mercenaires, les Taliban, ont pris part à l'opération menée à Kargil, en Inde.

国际社会巴基斯坦及其雇佣军塔利班在印度参与格尔吉尔行动犹新

评价该例句:好评差评指正

Comme les souvenirs de l'agression sont encore très vifs dans les mémoires, les habitants ne souhaitent pas entretenir des relations politiques, culturelles ou commerciales avec ce pays.

因为这种侵略犹新,所以他们不愿意与这个国家保持任何政治、文化和贸易往来。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, les blessures et les malheurs d'il y a huit ans restent vifs, comme s'ils avaient été infligés il y a seulement deux ou trois mois.

许多人来说,8年的伤痛和不幸至今犹新,仿佛一切就发生在两、三个月前。

评价该例句:好评差评指正

Le souvenir de ces attaques nous permet de comprendre la douleur ressentie à l'égard des victimes innocentes et de déclarer que cette lutte est aussi notre lutte.

这些事件我们犹新,因此我们了解无辜受害者的悲痛,因此我们表示这一斗争也是我们的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。于那些《冷血惊魂》、《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lige, Ligérien, light, ligie, lignage, lignanes, lignard, ligne, ligné, ligne (en ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Sa mère se souvient d'ailleurs très bien de ce moment.

她的母亲那一刻

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.

但当天,大家公布的数字还

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ancien ouvrier, il a conservé le souvenir des terribles conditions de vie et de travail des salariés de l'industrie.

曾经作为一名工人,一直这个行业中员工糟糕的生活和工作条件

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy rougit de colère mais le souvenir du châtiment de Maugrey restait suffisamment cuisant pour le retenir de répondre.

马尔福气红了脸,但穆迪惩罚的那一幕,便不敢再顶嘴了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que c’est encore frais dans ta tête, alors que 5 mois plus tard, c'est un peu plus compliqué déjà !

因为你它还,而5个月后,你它的理解就开始有点复杂了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce chef garde un souvenir impérissable de son premier fish and chips au point de quitter il y a huit ans son emploi de décorateur, pour ouvrir son premier restaurant.

- 这位厨师的第一道炸鱼薯条,以至于八年前辞去了装潢师的工作,开设了的第一家餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne la recommande pas spécifiquement pour les âmes sensibles mais ça te permettra de comprendre cet épisode important, de comprendre cette tragédie qui a marqué la France pour toujours et qui est encore assez présente dans la mémoire aujourd'hui.

我不特别推荐给敏感的人看,但它会让你了解这一重要的插曲,了解这场法国产生永久影响、至今人们仍的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ligneux, lignicole, Lignières, lignification, lignifié, lignifier, ligniforme, lignine, lignite, ligniteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接