有奖纠错
| 划词

Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.

有几项判决计算了扣除,但没有具体提及可避免损失。

评价该例句:好评差评指正

Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.

文件让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可以做自动预先扣除方式付款。

评价该例句:好评差评指正

Parce que certains membres influents au sein du Conseil de sécurité ont imposé un niveau de déduction le plus élevé possible à cette fin.

因为安全理事某些有影响成员为而强加了尽可能高扣除

评价该例句:好评差评指正

En outre, Israël ne transfère plus à l'Autorité nationale palestinienne les fonds qu'il lui doit - produits des impôts, déductions diverses, droits de douane, taxe à la valeur ajoutée, retenues auxquelles sont soumis les travailleurs en échange de prestations.

,以色列没有把它欠巴勒斯坦民族权力机构钱款---税收、扣除、关税、增值税、雇员福利扣除金---交给民族权力机构。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la demande reconventionnelle de l'acheteur, le tribunal a fait observer qu'aux termes du contrat de vente, l'acheteur s'était engagé à payer le prix d'achat "sans compensation ni demande reconventionnelle" et "sans aucune retenue, déduction, compensation et demande reconventionnelle".

关于买方反索赔,法院评论说,在该销售合同中,买方同意支付价款并且“无抵消或反索赔”以及“无任何扣缴款、扣除、抵消或反索赔”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isoneutronique, isonevobiocine, isoniazide, isonipécaïne, isonitrile, isonitro, isonizone, isonomie, isooctane, isoosmotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

En espérant que ce dispositif permettra des économies suffisantes sur les retenues pour tenir jusqu'à la fin de l'année.

- 装置能够省足够,持续到年底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isopérimètre, isopérimétrique, isopéristaltique, isopet, isophane, isophase, isophélisme, isophonique, isophorone, isophote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接