“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这。”
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努会成功,但努会成功!
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异会导致冲突。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 穿礼服。
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
知道。吧,心情好的话我就去。
La distinction n'est certainement pas toujours aisée.
这种区分当然容易。
Le prix n'aura pas nécessairement une valeur monétaire.
该奖具有金钱价值。
Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.
但是,估计贯正确。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国要越来越落后。
La destinée de l'Afghanistan n'est pas forcément sombre.
阿富汗的命运就暗淡。
Il se peut, cependant, que ce modèle ne soit pas applicable à tous les pays.
但这适用于所有国家。
Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.
这些是军事性的。
La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.
贫困和财富要同时存在。
Un prix inférieur ne se traduit pas nécessairement par des recettes inférieures.
降低价格意味着减少利润。
Ces qualités ne sont pas nécessairement liées à la classe du poste.
这些品质与职位级别有关。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也是吻合的。
Organes et agents ne sont pas nécessairement des personnes physiques.
机关和代理人是自然人。
Il n'était pas nécessaire de formuler des objections pour l'établir.
要提出反对才能确立这事实。
Cette personne ne doit pas nécessairement être un membre de la famille.
这个病人必须是家庭成员。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编与这个目标致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne sont pas nécessairement des leçons.
它们不教训。
Les brochettes, ce n'est pas forcément que de la viande grillée.
烤串不烤肉。
Ce n'est pas forcément la plus chère.
它不贵的。
D’ailleurs il ne faut pas le croire.
并且他的话不可靠。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
这不意味着封闭国界。
Du coup, je n'ai pas forcément pu m'exprimer.
所以不能够表达自己。
Donc pas forcément même des mots qui existent vraiment ?
所以不实际存在的词?
Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.
但这不会成功的。
Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !
然后有机行业,不平正!
Je ne suis pas obligée d'utiliser ce « comme » .
不要使用“comme”。
C'est pas forcément t'es avec ou contre moi.
这不你同意或者反对。
On ne parle pas forcément de grosses quantités.
这里说的不含有大量糖。
Et le tableau, les graphiques qui nous ont joué des tours à quelques reprises.
还有表格和图表,它们不准确。
D'accord ? Mais ce n’est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.
好吗?但不非得加长音符。
Et ça va pas toujours très bien ensemble !
—而且它们在起也不美味!
Je ne l'ai pas forcément fait.
不会这样做。
Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.
可光明不就欢乐。
La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.
你的学习方式不适合所有人。
Ah il y a une idée mais c'est pas forcément ça.
有个想法,但不这样。
Ce n'est pas forcément le mot qui va être important, c'est l'intonation.
重要的不这个词,而语气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释