有奖纠错
| 划词

1.Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.

1.有很多运动的计划,而且其中不乏很刺激的项目。

评价该例句:好评差评指正

2.Le quatrième degré n'est pas exempt des différents problèmes soulevés.

2.四级教育也不乏各类问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Et en effet, nous n'avons pas manqué de plans pour promouvoir le développement.

3.确实不乏的计划。

评价该例句:好评差评指正

4.Bien entendu, ce ne sont pas les bonnes idées de réforme qui manquent.

4.当然,不乏良好的改革想法。

评价该例句:好评差评指正

5.Le texte présenté contient des erreurs factuelles, des erreurs d'interprétation et des affirmations infondées.

5.行文不乏事实错误、误解和没有根据的说辞。

评价该例句:好评差评指正

6.Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

6.这是一种不乏自以为是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。

评价该例句:好评差评指正

7.En s'intéressant à la composition de l'organe, les États-Unis ont trouvé un allié de choix.

7.谈到该机构的组成问题上,美国不乏与之见地相同者。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne manquons pas, en Afrique, de femmes compétentes et d'expérience pour nous montrer la voie.

8.非洲不乏精干、老练的妇女领导

评价该例句:好评差评指正

9.Ce n'est pas comme s'il n'existait pas un consensus au sein du Conseil quant à une solution.

9.如何解决,安理会不乏共识。

评价该例句:好评差评指正

10.Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

10.唯一的中心物——重装骑士,脸在我们看来——其技法并不乏传统。

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

11.国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也不乏先例。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Canada ne manque pas non plus de groupes extrémistes qui sèment la haine raciale ou ethnique.

12.该国境内也不乏散播种族仇恨的极端主义团体。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est un fruit tropical à coque dure, natif d'Amérique du Sud et des Antilles, acidulé et charmeur.

13.这是一种有坚硬外壳的热带水于南美洲和加勒比地区,味酸却不乏魅力。

评价该例句:好评差评指正

14.L'exécution de cette tâche est une réussite, même si elle n'est pas exempte de revers et de critiques.

14.执行维和任务是成功的,尽管不乏挫折与批评。

评价该例句:好评差评指正

15.Les organisations s'intéressant à la gestion des déchets aux niveaux international, national et local ne manquent pas.

15.在国际、国家和地方各级都不乏从事处理废物管理议题的组织。

评价该例句:好评差评指正

16.Les nouveaux ministres désignés comptent des spécialistes parmi les plus compétents et les plus qualifiés de l'Iraq.

16.新任部长中不乏伊拉克最具才干、教育程度最高的专业才。

评价该例句:好评差评指正

17.Comment expliquer ces nouvelles modalités d'activités mercenaires qui, pour la plupart, ne sont apparues que vers les années 70?

17.如何说明这些在70年代不乏闻所未闻的雇佣军形式?

评价该例句:好评差评指正

18.Par ailleurs, la médiation est un processus de longue haleine qui, inévitablement, subit des revers et connaît des fluctuations.

18.另一方面,调解是一个漫长的过程,其间不乏波折起伏。

评价该例句:好评差评指正

19.Il n'est pas facile de stabiliser une société qui sort d'un conflit, mais plusieurs exemples montrent que c'est possible.

19.冲突后社会要保持稳定并非易事,但不乏事例表明这是可以做到的。

评价该例句:好评差评指正

20.L'absence de programme de travail n'est nullement due à un manque d'engagement de la présidence ou des délégations.

20.相反,我们之中不乏坚定的意愿和创造性,在这方面我愿特别指出阿尔及利亚登卜里大使的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


véranda, vérapamil, vératramine, vératrate, vératre, vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口

1.Mais il ne manque pas d'amateurs parmi les hommes.

不乏男性爱好者。

「商贸法语脱口」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Et pour la volaille, notre cuisinier ne manque pas d'idées.

对于鸡肉,我们厨师不乏创意。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.La bonne humeur est de mise, ce qui n’empêche pas les questions et les reproches.

人们心情愉悦,但也不乏和指责。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.D’Artagnan poussa un cri de surprise, qui n’était pas exempt d’un mélange de joie.

达达尼昂发出一声不乏快乐惊呼。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Pour être au top dans la compétition, il ne manque pas d'humour.

要在比赛中名列前茅,不乏幽默。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Et ça manque pas, le succès de la thématique est plutôt au rendez-vous.

而且不乏这样故事,这个主功就在不远处了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

7.Bon là je pense les exemples ne manquent pas, au travail mais aussi dans notre vie quotidienne.

无论是工作,还是我们日常生活中,我认为都不乏这样例子。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

8.1971, un manifeste circule: 343 Femmes s'accusent du délit d'avortement, de nombreuses personnalités parmi elles.

1971年,一份宣言播开来:343名妇女指控自己犯有堕胎罪,其中不乏名人。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

9.J'ai trouvé que sa façon de voir les événements ne manquait pas de clarté. Ce qu'il disait était plausible.

我发现观察事物方式倒不乏其清晰正确。话还是可以接受

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
历史人文

10.Certains d'entre eux ont beaucoup d'influence auprès de personnes de pouvoir, comme la célèbre Catherine de Médicis.

其中不乏一些对有权势有很大影响力人,比如著名凯瑟琳·德·美第奇。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.Des images marquantes, il n'en manque pas dans l'actualité.

引人注目图像,新闻中不乏它们。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

12.Parmi ces migrants, il y a de nombreux syriens.

在这些移民中,不乏叙利亚人。机翻

「RFI简易法语听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

13.Leurs arguments mensongers ne manquent pas pour tenter de nous convaincre.

- 不乏试图服我们错误论点。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.A Brest, en matière de sécurité, les sites sensibles ne manquent pas.

在布列斯特,在安全方面,不乏敏感站点。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Transition écologique, budget ou encore immigration... Les sujets qui fâchent ne manquent pas.

生态转型、预算甚至移民… … 不乏愤怒机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

16.Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.

让·端木松同样不乏朋友和伙伴围绕。无比热忱地,将自己友谊与倾慕向们悉数奉上。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

17.Pour les toilettes, les innovations ne manquent pas, comme ici, avec lave-mains intégré.

对于厕所,不乏创新,就像这里一样,有一个集洗脸盆。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

18.Même après coup, il s’en amusait, car il y avait en lui, rachetée par de rares délicatesses, une certaine muflerie.

事情过后,也不免哑然失笑,原来在身上,虽然也有些难能可贵高尚优雅之处,却也不乏粗野劲儿。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Les vendeurs de contrefaçon ne manquent pas d'idées pour écouler leurs marchandises sans se faire repérer.

- 假货卖家不乏在不被发现情况下销售商品想法。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.Les sujets d'actualité ne manquent pas mais c'est une affaire qui vient troubler ce nouveau départ souhaité.

不乏性话,但这是一个扰乱了这个理想新开始案例。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verbalisme, verbascose, verbascum, verbe, Verbeekinidés, Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接