L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本的情节不像真的。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底的新。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的第12号,我再也不会去们的摊子!
Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.
们不像负责政府那样对人民负责。
Internet n'était pas utilisé aussi souvent que l'ordinateur et les différences entre sexe étaient mineures.
因特网不像计算机那样经常使用,两性差别也比较小。
D'après nos informations, les deux jeunes, loin d'avoir un profil d'escroc, se seraient jeté un défi.
根据现有的信息,这两名少年,不像诈骗者,只是互相挑战。
Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.
无论如何,仍有可行的、不像克隆那么令人反感的通办法。
Il y a un an, nous n'étions pas aussi pleins d'espoir que nous le sommes aujourd'hui.
一年前,我们不像今天这样望。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
Par certains aspects, ce régime commence à paraître dépassé et moins bien conçu qu'il ne l'était.
制裁制度的一些方面已开始显得过时,不像以前制定得那样周到。
Nous n'avons aucun programme nucléaire clandestin comme l'a prétendu le représentant de la Corée du Nord.
我们不像北朝鲜所指控的那样,拥有任何秘密的核计划。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度不像在四溴和五溴二苯醚同族元素中发现的那样显著。
De toute évidence, la situation n'était pas telle que l'avait décrite le pays hôte à la 208e séance.
情况显然不像东道国在第208次会议上所描述的那样。
Dans le cas des femmes, l'ancienneté ne se traduisait pas par une rémunération plus élevée comme pour les hommes.
对妇女而言,工作年资不像男子那样可为高薪。
Il appartient aux individus, aux communautés et aux pays de faire en sorte que les connaissances croissent.
不像资本资源,知识难以因政治决定而重新分配,知识需要个人、社区和国家耐心地积累。
Radiguet : Pourquoi ne fabrique-t-on pas un sarcophage, ou plusieurs, comme lors de l'accident de Tchernobyl ?
为什么不像切尔诺贝利事故中一样制造一个或几个封壳呢?
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Bien sûr, la France n’est qu’un pays de dimensions moyennes. Elle n’est pas aussi grande que la Russie ou le Canada.
当然,从领土面积的角度来看,不像俄罗斯或者加拿大,法国只是一个中等国家。
Les femmes sont moins portées que les hommes à tirer parti de l'évolution des techniques dans la gestion de leur affaire.
妇女在经营企业时,不像男子那样喜欢利用技术上的进步。
Les activités économiques dans les zones rurales ne sont pas aussi rémunératrices que les emplois ou entreprises dans les zones urbaines.
农村地区的经济活动不像城市企业或工作那样能带来较多的现金收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est faire pas comme dans la vie.
不像生活中样做事情。
Nous ne sommes pas comme elles, n'est-ce pas?
我们不像她们,不是吗?
Je ne peux plus bouger comme avant.
腿脚不像以前便了。
Mais il n'est toujours pas un objet comme un autre.
但它仍然不像其他物品样。
Contrairement au E qui est la grande star.
不像E,它是大明星。
Mais un état, ça fonctionne pas comme une famille.
但一个国家不像一个家庭样运。
Vrai, ça n’est pas étonnant qu’il te ressemble si peu !
真的,难怪他这样不像你!”
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。
C'est pas comme les Français les occidentaux.
不像法国人和西方人样。
Félicité la pleura, comme on ne pleure pas les maîtres.
不像普通仆人哭主人样哭她。
Le monument continu n'est pas un projet d'architecture comme les autres.
连续的纪念碑不像其他的建筑项目。
Suède. Un endroit où il ne fait pas aussi chaud qu'à Madrid par exemple.
在瑞典。这个地方不像马德里热。
On ne fait pas comme Pat la réa, on ne se coupe pas.
我们不像Pat样切,我们不会切到自己。
Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.
问题是ipod不像房子样是不动产。
Du moins, j'espère que non. il est un peu snob, mon père.
至少,我希望不像。他有点冒充高雅。
Mais cette chips ne ressemblait pas aux chips grasses et salées habituelles.
但这片薯片不像一般的油腻、咸咸的薯片。
Non, tu ne ressembles pas à la grenouille aborigène orange tachetée de vert !
不,你看起来不像绿斑橘色树蛙!
Mais non, il n'y a aucun danger avec ce moteur, contrairement à tes circuits.
不,这引擎没有危险,不像你的电路。
Vous n’êtes vraiment pas un modèle de policier, commissaire.
“你这说话实在不像一名合格的警官。”
Black n'a pas été affecté comme les autres prisonniers par son séjour à Azkaban.
布莱克不像正常人一样受到阿兹卡班的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释