La question n'est plus de savoir si cela se produira, mais quand cela aura lieu.
不再一个会不会企图样做的问题,么时候做。
Lorsque les risques liés au climat peuvent encore être assurés, le coût d'une telle assurance est appelé à augmenter et, dans les environnements à haut risque, la souscription d'une assurance ne sera peut-être plus possible à l'avenir.
在与气候有关的风险仍可承保的情况下,此种保险的成本将会增加,并且保险公司将来可能不再会对高风险的环境提供保险。
La protection des témoins est une préoccupation de la plus haute importance, puisque leur volonté de coopérer est souvent fragile et que la perte d'un témoin clef peut porter gravement préjudice à la cause du Bureau du Procureur.
检察官严肃看待些事件。 保护证人至关重要的问题,因为证人的合作常常脆弱的,关键证人不再予以合作会给检方对被告的起诉造成极度的破坏。
Cela devrait s'appliquer sans exception à tous ceux qui détiennent des armes de ce type; ils devraient cesser d'insister sur la mise au point de nouveaux systèmes de défense qui pourraient menacer la stabilité stratégique dans le monde et provoquer une nouvelle course aux armements.
应无疑例外地适应于所有拥有种武器的国家,他们应不再坚持发展会威胁世界战略稳定并触发新的军备竞赛的新的防御系统。
Si le Conseil de sécurité tient compte de ce type de menaces, nous deviendrons les victimes directes du chantage. Nous ne serons plus considérés comme un organe responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales, mais comme un organe qui cède au chantage.
如果安全理事会顾虑种威胁,我们就会成为勒索的直接受害者,我就不再会被人们看作负责维持和平与安全的机构,成了默认勒索的机构。
Les plans de développement nationaux doivent tenir compte de l'impérieuse nécessité de ne plus contribuer aux émissions dans l'atmosphère, à l'origine de l'évolution climatique, et cela suppose l'élaboration de stratégies de développement économique permettant à ces pays de ne pas trop s'appuyer sur les combustibles fossiles pour soutenir leur croissance.
国家发展计划必须考虑到,迫切需要不再助长会引起气候变化的排放;就要求制定不度依赖化石燃料为发展动力的经济发展战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。