有奖纠错
| 划词

1.Je me trompe un peu aussi sur la taille.

1.还有身材大小,我画得有点准确

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.

2.说,甚至有一些具有价值但准确的细节。

评价该例句:好评差评指正

3.Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.

3.欺骗或提供准确完整或误导性信息。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais à l'heure actuelle cette affirmation n'est plus vraie.

4.但是,一说法现在准确了。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a une mauvaise prononciation.

5.他发音准确

评价该例句:好评差评指正

6.Le manque de précision de la définition est flagrant.

6.一定义那准确震惊。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle remarque que les observations de l'État partie contiennent des imprécisions.

7.她认为缔国的意见内容准确

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité juge que cette désignation est inexacte.

8.小组认为,如此定性是准确的。

评价该例句:好评差评指正

9.Je ne sais pas la date exacte.

9.知道准确的日期。

评价该例句:好评差评指正

10.Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.

10.否则,就有可能准确或较为主观。

评价该例句:好评差评指正

11.De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.

11.另外,该文本中包含多处准确之处。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

12.法文的该译文准确误解。

评价该例句:好评差评指正

13.Les soldes de congés accumulés risquent donc de ne pas être exacts.

13.因此,节余的休假情况有可能准确

评价该例句:好评差评指正

14.Des déclarations négatives et fausses ne font que retarder le processus de paix.

14.负面且准确的陈述只会推迟和平进程。

评价该例句:好评差评指正

15.Le libellé de l'article 28 est assez imprécis.

15.条款草案第28条的措词相当准确

评价该例句:好评差评指正

16.Divers chiffres ont été avancés sur les effectifs des anciens Taliban en Afghanistan.

16.阿富汗境内前塔利班部属准确

评价该例句:好评差评指正

17.Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.

17.信息准确会浪费宝贵和稀缺的资源。

评价该例句:好评差评指正

18.Si tel n'est pas le cas, il aimerait recevoir des éclaircissements à ce sujet.

18.如果上述情况准确,他欢迎任何澄清。

评价该例句:好评差评指正

19.Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.

19.最近几年收入的预测一直准确,也可靠。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.

20.监督厅还发现个别项目的财务报告准确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conglomérer, conglométrat, conglutinant, conglutinatif, conglutination, conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.Je me trompe un peu aussi sur la taille.

还有身材大小,我画得有点

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Décodage

2.Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

纠正任何被证实的已发布信息。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Oh, je vous prie de m'excuser, je n'ai pas été assez précis.

“哦,对起,我说得

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Désintox

4.Ce n’est pas tout à fait exact.

这并完全

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.Dans cette phrase, c'est la structure " au même temps" qui est incorrecte.

在这句话中,结构“au même temps”的。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.La Divination est l'une des branches les plus nébuleuses de la magie, reprit-elle plus calmement.

她继续说,比较平静了些,“占魔法中最的科目之

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.Mais ce n'était pas tout à fait exact, car ils étaient à présent dans un autre temps.

但这也,因为他们已经在另个时间之中了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Je ne sais pas encore au juste.

“我还知道日期。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

9.Et le tableau, les graphiques qui nous ont joué des tours à quelques reprises.

还有表格和图表,它们

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.

所以这个需要谨慎对待的故事,因为其中可能有遗漏、概括甚至的地方。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.Et en fait j'arrive à un moment où les équations de la relativité générale deviennent fausses.

其实我到达了个时刻,在这时刻,广义相对论的方程式变得了。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

12.Tant qu'il est pas exact de comme je me l'imaginais.

只要它,我想象。机翻

「谁下任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

13.J'ai commencé à chanter depuis toute petite,   mais sans forcément l'emmener quelque part de précis.

我从很小的时候就开始唱歌,但有些地方唱得

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

14.La moindre imprécision peut avoir des conséquences redoutables.

最轻微的可能会造成严重的后果。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

15.Accusé, c'est pas le bon mot.

“被指控”并机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

16.De toute façon, on ne va pas changer le temps, et les prévisions ne sont pas très exactes.

总之,我们能改变天气,预测也无误的!

「TCF听力选段训练」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

17.Ce qui n'est pas exact parce que la psychopathie n'est pas une démence.

的,因为精神病态并等同于痴呆。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.Mais surtout, cela donne l'impression d'une légère imprécision, d'un relatif laisser-aller.

但最重要的,它给人的印象有点,相对粗心。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

19.Eh bien, c'est très inexact, dis-je avec vivacité.

“嗯,那非常的,”我急切地说。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

20.Oh, pardon, je n'ai peut-être pas été assez clair : ce que tu vois ici n'est qu'un des inducteurs de l'accélérateur.

“哦,对起,我说得

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congressite, congru, congrue, congruence, congruent, congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接