有奖纠错
| 划词

1.On nous a servi de la semelle .

1.服务生给是咬肉。

评价该例句:好评差评指正

2.Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

2.在蓝天背景上清晰地映衬出静止枝叶。

评价该例句:好评差评指正

3.Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.

3.在工作岗位上保持姿势是违背人体生理学

评价该例句:好评差评指正

4.Nous devons vaincre les délais, la procrastination, le double emploi et l'inaction.

4.消除推迟、拖延、重复和迟迟现象。

评价该例句:好评差评指正

5.Depuis notre dernière séance en janvier, nous avons été « en attente ».

5.自1月安理会上次开会以来,始终处于保持状态。

评价该例句:好评差评指正

6.Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...

6.静止宛如侍女跪膝。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

7.以毫原则为指南。

评价该例句:好评差评指正

8.Le temps est une invention du mouvement, celui qui ne bouge pas ne voit pas le temps passer.

8.时间是关乎运动发明,时间经过

评价该例句:好评差评指正

9.Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

9.产约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

10.La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

10.雨会立即以巍然之植物形式重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.

11.谦卑地接受并感谢这种毫支持。

评价该例句:好评差评指正

12.Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.

12.你可以依赖俄罗斯代表团毫支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.

13.日本在这方面决心仍是坚定而毫

评价该例句:好评差评指正

14.L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.

14.混合行动需要并值得安理会全力和毫支持。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela ne manque pas d'avoir un impact social négatif sur les tendances de l'emploi, actuellement en stagnation.

15.这对目前停滞劳力趋势产生社会影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.

16.为此目的,希望重申尼日利亚毫承诺和支持。

评价该例句:好评差评指正

17.Il lui est impossible de rester en repos.

17.要他呆着是很难

评价该例句:好评差评指正

18.Un accord éventuel sur la séparation des biens immobiliers devra être notarié.

18.分配协议经过公证。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette règle n'est pas applicable à la cession de biens immobiliers entre époux.

19.适用于配偶之间产转让。

评价该例句:好评差评指正

20.Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

20.对具有产性质房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schlitte, schlitter, schlitteur, schlossmachérite, schlot, schlumberger, schmeidérite, Schmid, Schmitt, schmittérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

1.Tu risques de t'attaquer à un trop gros morceau.

别去咬你啃骨头。”

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

2.Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.

我是一颗岿,石头。

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

3.Il resta immobile et songeur toute la nuit.

一整个晚上他都在一幻想着。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.On y discutait publiquement la chose pour se battre on pour rester tranquille.

人们在那里公开讨论“是打还是呆着问题”。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.Et donc, c’est une image que quand t’attends tellement longtemps comme cela sans bouger.

所以,就是当你等了这么久却一时候。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.

目睹这俨若雕像般的一言发一,米拉迪害怕起来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Pour commencer, il y a ce qui ne bouge pas : les bâtiments.

首先,有一些东西是:建筑物。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

8.L’obésité est une maladie causée essentiellement par une mauvaise alimentation et un mode de vie sédentaire.

肥胖是一种主要由良饮食和久坐生活方式引起疾病。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.C’était un être froid à physionomie impassible.

那是一个冷冰冰声色人。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.– Vraiment ridicule ! soupira Ron en hochant la tête à la vue des joueurs de football complètement immobiles.

“神经。”罗恩叹了口气,冲着那些凝固摇了摇头。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

11.Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.

如果你我奶奶柜子的话就行。

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

12.Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.

她直挺挺地坐着,眼光是定着,脸色是严肃而且苍白,她一心希望至于有人看见她。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.La porte s’ouvrit, et l’impassible gentleman parut.

门开了,走出那位声色绅士。

「八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.Il y en a aussi une qui ne bouge pas!

——还有一机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
社会经济

15.Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.

在希腊没人拥有比教堂更多产。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

16.Pas question qu'elles soient délivrées sans bouger.

毫无疑问,它们是在情况下交付机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

17.Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !

向前走! 但我!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

18.Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供产费用最新情况。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

19.Degas sait en tout cas mettre du mouvement dans un portrait immobile.

无论如何,德加知道如何将运融入一幅静止肖像画中。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.– Monsieur, il n'y a pas d'homme plus sédentaire que Monseigneur.

“先生,没有比先生更久坐人了。”机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schnouff, schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接