Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.
的生活是不可离的。
Soulignant que l'Europe ne peut être complète sans nos pays et nos nations, nous avons réaffirmé notre attachement à l'objectif stratégique faisant partie intégrante du projet du développement politique, économique et social global de nos pays qui est l'ingrédient de notre région à ses structures.
强调指出,离开的国家和民族,欧洲就不可能完整,重申对欧洲融合进程的承诺,认为此种融合是的战略目标,是各国总体政治、经济和社会发展不可离的一部。
3 L'État partie soutient également que les éléments sur lesquels l'auteur prétend que se fonde la discrimination sont incorrects, dans la mesure où l'auteur compare non pas deux traités mais des passages non isolables de deux traités, à savoir en l'espèce les passages relatifs au calcul de la pension par l'Espagne.
3 缔约国还认为,提交人指称受歧视的根据是不正确的,因为他没有比较两个条约,而只是比较了两个条约中不可离的部,在本案的情况下,即指同西班牙确定养恤金的方法有关的部。
Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.
最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中的重要性大大上升,正是他承担着实现建设和平不可离的组成部——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”的国家加强国家机构的效能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。