有奖纠错
| 划词

Malheureusement, nous ne pouvons pas nous acquitter des missions qui nous sont confiées dans un monde de plus en plus dangereux et incertain si nous ne disposons pas d'arrangements adéquats en matière de sécurité.

不幸是,在这个日益动荡和危险世界里,如果没有适当安全安排,我们就可能你们授予我们

评价该例句:好评差评指正

Il tient également à souligner qu'il a reçu son mandat sans les ressources nécessaires à sa réalisation, et que sans les moyens indépendants dont il disposait, il n'aurait pas été à même de mettre au jour les faits portés à l'attention de la Commission.

他还特别指出,如果没有必要资金,如果没有他所掌握独立,即他接受了任命,他也可能向委员会提供那些事实。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant se félicite donc que plus de 50 ans après sa création, le HCR, avec le concours d'un grand nombre d'organismes publics et d'organisations non gouvernementales, continue de remplir sa mission avec une détermination intacte et l'encourage à consolider davantage encore sa stratégie tendant à cibler plus particulièrement les régions où la situation reste incertaine, sans perdre cependant de vue que l'on ne pourra mettre durablement un terme aux mouvements de réfugiés que si l'on s'attaque en temps voulu à leurs causes.

他高兴地注意到,难民专员办事处在设立50多年后,与众多政府和非政府组织合作,继续矢志不渝地履,他鼓励该办事处进一步加强战略,特别着眼于那些局势仍稳定地区,同时应清醒地看到,难民潮问题只有及时地解决根源,才可能得到长期解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère, Halteria, haltérophile, haltérophilie, halurgite, halva,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Quant aux Colmateurs, une fois leur mission et leur identité révélées, ils n’étaient pas en mesure de refuser ou d’abandonner.

使命和身份一旦被赋予,也可能绝或放弃。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors vous devriez avoir compris qu’il était impossible de demander l’avis des Colmateurs avant de leur confier ce genre de mission.

“那您能想到,这种使命在被交付前,是可能向要承担它人征求意见。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie, hamatophanite, hambergite, hambourg, hambourgeois, hamburger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接