Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需学会对突如其来合求说“"!
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他报酬是合。
J'espère que cette demande ne paraîtra pas excessive.
我希望这是合求。
En conséquence, ils soutiennent que ce retard est excessif.
因此,他们称延误是合。
Mais une telle interprétation aurait des conséquences déraisonnables.
但是,这种解释可能具有合后果。
J'espère que ce n'est pas une demande déraisonnable.
我希望这会是一项合求。
Nous croyons également que le coût des médicaments n'est pas raisonnable.
我们还品价格是合。
Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.
非洲和全世界现状是合。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是正当和合。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需是鼓励而非施加合压力。
Les effectifs actuels ne sont donc peut-être pas justifiés.
教养局现有人员编制是合。
Ni l'une ni l'autre n'avaient été jugées recevables.
委员会这两份申请都是合。
Il ne suffit pas de remplacer des systèmes qui pourraient être considérablement améliorés.
仅仅更替可作出重新改进系统是合。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是合。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长劳役期限从一般情况来看也是合。
La durée des travaux indiquée par Saybolt (huit mois) est excessive.
Saybolt用8个月时间进行修是合。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议协议内容是合。
Il est déraisonnable que seuls quelques États Membres assument, aujourd'hui, cette responsabilité importante.
仅由少数会员国承担这一重责任是合。
Il n'est pas raisonnable que seuls quelques États Membres assument cette lourde responsabilité.
只有少数会员国承担这一重责任,这是合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“我们全去。清除这些理的事情和奸细!”
Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.
埃马纽埃尔·马克龙谴责了理的暴力行为。
Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.
每行好几个句号,好像每个句绝对稳定和理的。
Au niveau de la sécurité de nos patients, ce n'est pas raisonnable.
就我们患者的安全而言,这理的。
Il juge ce matin les violences injustifiables.
今天早上他对理的暴力做出了判断。
« Une peine injustifiée » selon son avocat.
" 据他的律师的说法,“理的判决”。
" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.
召集部际危机小组的马克龙表示,这“理的暴力”。
En même temps ce mot de caprice insiste sur l'aspect très irraisonné du la chose.
与此同时,这种心血来潮的词坚持了事情非理的方面。
Ce soir, E.Macron a ajouté que cette union nationale n'est pas justifiée à ce stade.
今晚,E.Macron 补充说,这个国家联盟在现阶段理的。
Un laxisme injustifié, selon cette association.
据该协会的说法,理的松懈。
Il faut tordre le bras à tout ce qui n'est pas justifié.
有必要用所有理的东西来扭曲手臂。
Donc les grandes surfaces s'interrogent sur ces augmentations parfois injustifiées selon elles.
所以超市对这些涨价感到疑惑, 据他们的说法, 这些涨价有时理的。
Et cela peut se produire même dans des situations où la présence d'autres personnes est déraisonnable.
即使在其他人的存在理的情况下,这种情况也会发生。
Ce n'est pas raisonnable d'imaginer régler les problèmes de la Terre en allant chercher des ressources à l'extérieur.
想象通过寻求外部资源来解决地球问题理的。
Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.
我和所有人强烈谴责,这种没有法性的纯粹和理的暴力行为。
Deuxièmement, nous nous mobilisons contre l'application de l'article 155 de la constitution que nous considérons comme totalement injustifiable.
其次,我们正在动员反对实施我们认为完全理的宪法第 155 条。
Il a dénoncé des " scènes de violence injustifiables" tout en appelant les forces de l'ordre à la retenue.
他谴责“理的暴力场面”,同时呼吁警方保持克制。
Aujourd'hui, certaines d'entre elles font l'objet d'une spéculation qui peut parfois paraître irrationnelle pour l'ancienne génération de joueurs.
今天,其中一些猜测的主题,这对于老一代玩家来说有时似乎理的。
Je considère que cette colère-là n'est pas légitime et donc elle n'a rien à voir avec celle des cheminots.
我认为这种愤怒理的,因此它与铁路工人的愤怒无关。
Le philosophe J.-J. Rousseau, avait perçu le côté profédément immoral de ces morales, il trouvait aberrant qu'on les fasse apprendre aux enfants.
哲学家让-卢梭看到了这些深刻道德中的理的一面,并认为把它们教给孩荒谬的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释