有奖纠错
| 划词

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

间微微有点

评价该例句:好评差评指正

Les malentendus sont nombreux entre eux .

间很多

评价该例句:好评差评指正

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

评价该例句:好评差评指正

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒的根源。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a parle à personne durant tout le week-end.

他整個周末都别人說話。

评价该例句:好评差评指正

Jean ! Si tu t’en vas, je fais la grève du sexe !

让!如果你走了,我就你亲热了!

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

应该好好解决邻里间的,跟邻居间相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi?

34 若童子我同去,我怎能上去见我父亲呢?

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.

防止陷入安全稳定的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体的两派间的在该月底仍持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des îles Falkland n'ont rien contre la population de l'Argentine.

福克兰群岛的居民并非与阿根廷人民

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的对称平衡特征也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡对称状况。

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle ne serait d'ailleurs ni pratique ni souhaitable de lege ferenda.

该规定作为法也实用可取的。

评价该例句:好评差评指正

L'industrialisation non plus ne s'est pas faite sans effusions de sang ni souffrances.

请记住,工业化也不流血痛苦的。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en fait aux niveaux extrêmes de pauvreté, d'inégalité et d'injustice.

我指的极端的贫困、平等公正。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃公平歧视性的政策以及宽容支配他人的政治。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa formulation actuelle, n'était-elle pas trop rigide et mal adaptée aux réalités du marché?

提出这样的建对市场现实否太灵活敏感?

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès sont bloqués par l'intransigeance et l'absence de souplesse.

这一进展目前受到了拒妥协采取灵活态度的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者巴勒斯坦人间的关系仍然双方的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina, tachine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

Et toi, tu ne sors pas avec tes collègues?

你呢,你同事一起出去?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais non, je ne te dis ça pour t'énerver.

你说,是为了不烦你。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le pays est tiraillé entre ces deux modes de vie.

这两种生活方式在国家内引起

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Beurk! Ce n'est pas comme l'être humain alors.

呸!那就人类饮食一样了。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Si nous n'avions jamais épousé de Moldus, il y a longtemps que nous aurions disparu.

要是麻瓜通婚,我们早就绝种了。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Nico, demande à Annie pourquoi elle ne me parle plus depuis deux jours.

Nico,问问Annie为什么她2天我说话。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils passaient trop de temps à se disputer, tous les deux.

她跟总是

评价该例句:好评差评指正
莫泊小说精选集

Il ne se leva pas, ne les salua pas, ne les regarda pas.

站起,们打招呼,不望们。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Vous ne pouvez pas aller au-delà de cette fontaine sans vous battre avec moi.

我打一架,是不能去到喷泉那边。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Annie, Sam demande pourquoi tu ne lui parles plus depuis deux jours?

Annie,Sam问你为什么你2天说话?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Elle ira à Reggio sans toi ! - OK, ça me va.

但她你一起去Reggio!好吧,没事啊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vous n’êtes pas un homme comme les autres, père Madeleine.

“您这个人,旁人一样,马德兰爷爷。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La présence dans le port du navire Le Léopard sème un peu plus la discorde.

Le Léopard船出现在港口后引发更多

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Bon écoute, je vais... Je n'y vais ni avec Maman, ni avec personne.

听着,我要...我我妈妈一起去,我也别人去。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ou pas, parce qu'il n’y a qu’un burger.

或者们分享,因为只有一个汉堡。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles.

我就谈巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之类的事。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Ne communiquant avec personne, elle vivait dans une torpeur de somnambule.

任何人往来,日子过得懵懵懂懂的,活像一个梦游人。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Les petites gens sont égaux mais ne s'entendent pas, Les nobles vertueux s'entendent mais sont inégaux.

小人同而,君子美美与共,和而不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音

Dans ce cas-là, pour ne pas le confondre avec l'article, il y a un accent aussi.

这种情况下,为了冠词搞混,它有个音符。

评价该例句:好评差评指正
莫泊小说精选集

Les femmes parlaient à peine à Boule de suif.

妇人们羊脂球谈天了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachy-, tachyaphaltite, tachyarythmie, tachycardie, tachydrite, tachygenèse, tachygramme, tachygraphe, tachyhydrite, tachylalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接