有奖纠错
| 划词

1.C'est un choix politique qui destabilise les gens .

1.这是一种使不安策略。

评价该例句:好评差评指正

2.Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

2.波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

评价该例句:好评差评指正

3.Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

3.不安时聚集在行道上。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

4.这种对黑暗存有不安感觉再次追述到了们对夜恐惧。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces renseignements sont particulièrement troublants, pour le moins.

5.情报肯定是令感到不安

评价该例句:好评差评指正

6.Elle montre des signes de nervosité.

6.她表现一些焦躁不安迹象。

评价该例句:好评差评指正

7.Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

7.世界对动荡不安局势极其敏感。

评价该例句:好评差评指正

8.La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

8.开展道主义援助不安局势也是令感到严重不安

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

9.有很多其他关切加强了这种不安心情。

评价该例句:好评差评指正

10.Les calottes polaires fondent à une vitesse alarmante.

10.极地冰盖正在以令不安速度融化。

评价该例句:好评差评指正

11.Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

11.不安其他活动包括劫持车辆。

评价该例句:好评差评指正

12.Les conclusions du Secrétaire général sont véritablement inquiétantes.

12.秘书长结论确实是令忧虑不安

评价该例句:好评差评指正

13.Le terrorisme est devenu une tendance inquiétante.

13.恐怖主义已成为令不安趋势。

评价该例句:好评差评指正

14.Les événements en Tchétchénie sont très préoccupants.

14.在车臣发生事件是令不安

评价该例句:好评差评指正

15.Je voudrais également porter à votre attention d'autres faits alarmants.

15.我必须指一些其他令不安事实。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce qui est aussi inquiétant, ce sont les allers et venues du général Mane lui-même.

16.也令感到不安是马内将军本身下落。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est extrêmement perturbant d'être confronté ainsi à une véritable menace d'extinction.

17.面临绝种实际危险确实是令非常不安

评价该例句:好评差评指正

18.Et maintenant, on nous parle de preuve troublante.

18.我们现在听到关于令不安证据谈论。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela comprend les événements inquiétants survenus le long de la Ligne bleue.

19.这也包括蓝线沿线令不安事态发展。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce que vous constaterez est une accumulation de faits et de comportements préoccupants.

20.安理会将看到是事实和令不安行为方式积累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triclinque, tricocéphalose, tricodéine, tricoises, tricolore, tricolpites, tricomycine, tricône, Triconodontes, tricorde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Une atmosphère angoissante se répandait à bord.

一种气氛在船上弥漫开来。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Dès qu’il eut fini de parler, une expression de désarroi se dessina sur son visage.

说完,他脸上有一种表情。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Harry échangea des regards inquiets avec Ron et Hermione.

哈利和罗恩、赫敏交换着目光。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Sa présence le troublait assez sans cela.

单单她来就已经够让他了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

5.Inquiet, Dadon décida de partir lui-même.

心生达东决定亲自出征。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

6.Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。额,一个球。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.C'est en général au bout de 24h que la sensation de mal-être atteint son paroxysme.

通常是在24小时后,觉达到顶

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Paganel répondit aussitôt à l’inquiète curiosité de ses compagnons.

巴加内尔立刻满足了旅伴们惊慌好奇心。

「格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Dehors, on entendit des hurlements d'angoisse. Un garde rapporta qu'une éclipse lunaire était en cours.

外面有喧哗声,侍卫报告发生了月食。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
科学生活

10.L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

焦虑是一种每天都有担心,紧张或者觉。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

11.Donc ce qui te dérange c'est qu'on parle peut-être directement de ton physique ?

那么令你是人们直接说出你身材状况?

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Tarrou regardait toujours le rentier qui s'agitait sur sa chaise.

塔鲁说话时始终注视着在椅子里焦躁柯塔尔。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

13.Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是收容所。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.

于连试图让这颗骚动心灵乎静下来,然而没有用。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

15.Emilie Joulia : L'aspect angoissé, je veux dire l'angoisse et la peur de mourir.

艾米丽 茱莉亚:方面,我想说和死亡恐惧。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Numéro un: Socrate était un homme dérangeant.

苏格拉底是个令人人。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Il se releva et ses camarades décontenancés s'écartèrent pour libérer le passage.

他站了起来,全班同学纷纷退去,脸上都带着神情。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Ce sont des sentiments troublants qui peuvent t'empêcher de fonctionner au quotidien.

这些令人觉可能会妨碍你日常工作。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.

他回忆起前不久把他一家人搞得惶惑那些奇怪事情。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Désintox

20.« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 两张非常令人照片" ,叛军议员亚历克西斯-科比埃说。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tricoteuse, tricouni, tricourant, tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接