有奖纠错
| 划词

Les régimes des sanctions devraient avoir des échéances.

制裁制度不应是不定期的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un service d'autocars sans horaires fixes.

公共汽车服务是不定期的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.

检核只是通过不定期的审计来进

评价该例句:好评差评指正

Une exposition commerciale et culturelle est également organisée de temps à autre.

所罗门群岛有自己的贸易和文化演出,但不定期

评价该例句:好评差评指正

Bien plus d'enfants encore, notamment ruraux, sont inscrits à l'école mais n'y vont pas régulièrement.

还有更多的儿童虽然注册入学,但不定期上学,特别是地区。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.

该国有一些不定期出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的报刊或杂志。

评价该例句:好评差评指正

Leurs connaissances sont vérifiées périodiquement.

以后还要不定期地对他们的卫生知识进检查。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是散装和不定期船运中产生的纠纷的优先机制。

评价该例句:好评差评指正

Des entrées de cotisations irrégulières et imprévisibles peuvent handicaper l'Organisation et l'empêcher de mener ses activités avec efficacité.

不定期和不可预测的会费缴纳情况会影响一个组织执务的有效性和效率。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si l'on omet de tenir régulièrement le registre à jour, il faudra constamment ajuster les résultats d'enquête.

此外,如果不定期更新名录库,就必须不断调整调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Au Monténégro, 55 000 cas sociaux reçoivent une aide alimentaire régulière et 27 000 autres sont aidés selon les besoins.

黑山,55 000个社会案例定期获得粮食援助,另有27 000个案例不定期获得援助。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le tribunal siège régulièrement à Port Vila, il siège de façon irrégulière dans cinq autres îles uniquement.

尽管地方法院定期维拉港开庭,但是他五个岛屿不定期开庭。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部工作人员获得平等待遇,持有不定期合同的所有工作人员都必须接受轮换。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie perçoit un droit important pour l'ouverture du pont et celle-ci s'effectue irrégulièrement et à de longs intervalles.

南斯拉夫为开放浮桥收费很高,而桴桥并不定期开放,间隔期也很长。

评价该例句:好评差评指正

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。

评价该例句:好评差评指正

D'approvisionnement à long terme de temps à autre dans le monde entier célèbre marque de chaussures de sport, chaussures de skateboard.

长年不定期供应世界名牌运动鞋,主要有滑板鞋。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nos produits de l'entreprise pour les non-pour-like, est de veiller à ce que la mise à jour.

同时我公司的产品不定期跟换,确保都是最新的。

评价该例句:好评差评指正

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数年轻人签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临时工作的人则占21%。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas continuer indéfiniment à parer au plus pressé, ce qui serait une solution de plus en plus coûteuse.

我们不能继续不定期只处理最紧迫的需求,因为这样做的费用越来越高。

评价该例句:好评差评指正

La question essentielle est : Pourquoi ces dispositions n'ont-elles pas été appliquées ou ne l'ont été que de manière ponctuelle ou partielle?

为什么要么没有执,要么不定期和部分地执这些规定?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phytoécologie, phytoécologique, phytoflagellés, phytogène, phytogénésie, phytogénétique, phytogénie, phytogénique, phytogéographie, phytogéographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Depuis plusieurs années, des feux inhabituellement importants sévissent dans cette région.

自从许多年起,火就不定期的肆虐这个地区。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

运输人员的到来是不定期的,造纸厂的工作人员不会提前知道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu fumes ou tu bois trop, tu ne fais peut-être pas d'exercice régulièrement ou tu manges trop de malbouffe?

你抽烟或饮酒过量,你可能不定期锻炼,或吃太多垃圾食品吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sa locataire ne paye pas régulièrement son loyer.

他的不定期金。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous aurez peut-être alors décroché un CDI, un contrat à durée indéterminée ou bien un CDD, un contrat à durée déterminée.

你也许会获得一份不定期合同,或一份定期合同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

A partir de dimanche, tout migrant qui se présentera de manière irrégulière en Grèce, pourra être ramenée en Turquie.

从周日开在希腊不定期出现的移民都可以被带回土耳其。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Selon elle, et son chef, Sam Rainsy, le vote n'a pas été régulier, il y a eu des fraudes.

根据她和她的领导人桑兰西的说法,投票不定期,存在欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien, moi, je dois dire que quand je ne fais pas de vidéos régulièrement sur YouTube, cela me manque énormément !

我得说一句,当我不定期录制Youtube视频时,我真的很没有分寸!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.On peut baisser les frais en expédiant les marchandises sur un navire lent d'une ligne régulière ou sur un navire à date de départ non garantie.

39.我们可以用定期慢班货轮或不定期货轮运输,以降低运费。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'il n'y aura pas de vidéos toutes les semaines, mais je vais quand même essayer de vous publier des vidéos de temps en temps.

我认为不会每周都会有视频,但我会尽量不定期地发布视频。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Etant donné que tout le monde part en vacances en juillet et en août, nous publierons de temps en temps des petite bonus, toutné par nos soins.

由于大家在7月和8月都要放假,我们将不定期地发些小福利,都是由我们准备的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Officiellement, Moscou dispose d’un bail pour sa base navale jusqu’en 2042 et la marine russe ne se prive pas d’y organiser régulièrement des manœuvres à grand spectacle.

官方消息称,莫斯科的海军基地在2042年之前一直期,俄罗斯海军也不定期组织大型演习。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses membres actifs dépassaient aujourd’hui les trois mille personnes, tandis que le nombre de ceux qui y restaient un temps plus court pour expérimenter ce nouveau mode de vie était incalculable.

其固定成员已达三千多人,不定期到其中体验生活的人更是不计其数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les autres distributeurs ont aussi annoncé des mesures: prix coûtants de temps en temps chez Système U, le week-end, jusqu'à fin octobre chez Casino, et à la fin du mois chez Intermarché.

- 其他经销商也宣布了措施:Système U 不定期调整成本价,Casino 周末调整成本价,直至 10 月底,Intermarche 月底调整成本价。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au lieu de revenir aux Bertaux trois jours après, comme il l’avait promis, c’est le lendemain même qu’il y retourna, puis deux fois la semaine régulièrement sans compter les visites inattendues qu’il faisait de temps à autre, comme par mégarde.

他原来答应三天过后再来贝尔托,但是却在第二天就来了;以后原定一星期来两次,但不定期的偶尔探望不计算在内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite, phytopathogène, phytopathologie, phytophage, phytopharmacie, phytophotodermatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接