有奖纠错
| 划词

1.Pas de chance!

1.!

评价该例句:好评差评指正

2.J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.

2.又放假了,的是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。

评价该例句:好评差评指正

3.Permettez-moi de faire cette déclaration à la place de M. Idriss Jazairy, qui n'a malheureusement pu participer à cette séance.

3.请允许我以伊德里斯·贾扎伊里先生的名义发言,很,他无法与会。

评价该例句:好评差评指正

4.Des ressortissants de 80 pays, qui se trouvaient sur les lieux où se sont produits ces attaques barbares, ont également été tués.

4.其它国家的一些公民发生这些野的地方,也丧失生命。

评价该例句:好评差评指正

5.Je serais bien parti en voyage avec le groupe , le malheur c’ est que je n’ ai vraiment plus d’ argent en ce moment .

5.本来我准会跟小去旅行了, 这时我是真没钱了。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous n’avions pas de chance, quand on était dans le sud il a plu presque tous les jours, le mauvais temps nous empêchait de sortir, sans parler de profiter de la plage.

6.南部那几天几乎天天下雨,连出门都困难。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous avons perdu un être noble et un diplomate distingué, notre ami M. Sergio Vieira de Mello, et bien d'autres qui travaillaient dans les locaux de l'ONU en ce jour tragique à Bagdad.

7.我们损失了一位崇高的人, 一位杰出的外交家——我们的朋友塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生,和那悲惨的一天,巴格达联合国办事处驻地工作的其他许多人。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : Je m'exprime au nom de S. E. M. Abdulla Shahid, Ministre des affaires étrangères des Maldives, qui a malheureusement dû annuler son voyage à New York au dernier moment, diverses obligations pressantes le retenant au pays.

8.哈利尔先生(马尔代夫)(以英语发言):我代表马尔代夫外交部长阿卜杜拉·沙希德先生阁下发言。 的是,他最后一刻取消纽约之行,以便处理国内急务。

评价该例句:好评差评指正

9.Par inadvertance, le Conseil n'a pas été informé, au moment de l'adoption du projet de résolution, que la résolution telle que modifiée n'aurait aucune incidence sur le budget-programme, étant donné qu'elle ne prévoyait pas la nomination d'un expert indépendant (voir annexe II).

9.理事会通过决议草案时知道经修正的决议会涉及任何行政和方案预算问题,因为经修正的决议没有任命独立专家(见附件二)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cahotant, cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

1.Non malheureusement j'ai un empechement. Et toi tu y vas?

我有事 你去吗?

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

2.Malheureusement, les douze animaux sont arrivés hier. »

,十二只动物昨天就都到了。”

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.Alors là, malheureusement vous le voyez, c'est le barda de Iyengar.

这里,很,你可以看到,这是伊伽的装备。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

4.Eh bien, ça tombe bien, parce qu'il y en a plein chez notre partenaire Mubi.

好巧为我们的合作伙伴Mubi有很多这样的电影。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

5.Ah, non, reprit-il, ils annoncent une heure de retard.

“啊,真,飞机要晚一个小时起飞。

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

6.Malheureusement, je n'ai pas mon agenda sur moi. Je rappellerai la semaine prochaine.

,我现在没带日程本,我下个星期再打给你吧。

「中级商务法语」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

7.Julia fut soudain emportée par le flot des visiteurs qui avançaient sur la jetée.

的是,朱莉亚被一群正往防波堤走去的游客挡住了去路。

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.On aurait pu entendre battre son cœur si par malheur on fût entré en ce moment.

假如狱卒此时进来,或许会听到他心跳的声音。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

9.Hélas, quand j’eus ajouté qu’il ne goûtait pas du tout M. de Norpois

的是,我接着说贝戈特丝赏德-诺布瓦先生。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Athos fut aussi envoyé au cardinal, mais malheureusement le cardinal était au Louvre chez le roi.

于是,阿托斯被送给红衣主教发落,红衣主教去了罗浮宫。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Oh ! Ça tombe très mal ! J'ai le garage rempli à mort, je n'ai pas de place libre en ce moment.

哦!真!修车厂里车已经停满了,现在没有空位。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

12.Malheureusement, certaines personnes bien ou mal intentionnées lui parlèrent de moi d’une façon qui dut lui laisser croire qu’elles le faisaient à ma prière.

的是,某些人,知出于好意还是恶意,向她说起我,而口气使她认为是我央求他们这样做的。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

13.Ou bien encore qu'il est malheureusement pris ce jour-là par une affaire de la plus haute importance ou je ne sais quelle autre excuse ?

然就是,天刚好有件极其重要的事务要处理,或者又是什么其他理由?”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

14.À force de voter des motions de censure à blanc, on peut mélanger les cartouches et un malencontreux accident est toujours possible.

频繁地投空白谴责动议票,可能会混淆立场, 导致一次的意外总是有可能的。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Les aiguilles trouvées dans la caisse fonctionnèrent entre des doigts vigoureux, sinon délicats, et on peut affirmer que ce qui fut cousu le fut solidement.

所用的针都是箱子里的,他们的手虽然,却很有力,我们可以肯定,做出来的活儿是很牢固的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

16.Or, le malheur avait voulu qu’Odette étant allé faire visite à Mme de Marsantes, lady Israels était entrée presque en même temps. Mme de Marsantes était sur des épines.

天奥黛特去拜访德-马桑特夫人,以色列夫人几乎同时到来。德-马桑特夫人如坐针毡。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接