有奖纠错
| 划词

On ne réussit pas à un examen, si on en travaille pas assez.

学习努力考试成功

评价该例句:好评差评指正

J'ai essayé à plusieurs reprises, sans succès.

我试了几次, 都成功

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉成功罢休。这事非可。

评价该例句:好评差评指正

Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.

即使我成功, 至少我尽了我的全力。

评价该例句:好评差评指正

Je tremble qu'il ne réussisse pas.

我担心他成功

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième échec est celui de l'Angola.

第四个成功的例子是安哥拉。

评价该例句:好评差评指正

Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.

某些国家的经验表明,工人合作社并成功

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

请庇护成功一定会被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu comment des États déliquescents peuvent provoquer une instabilité généralisée.

我们已看到,成功的国家如何能够引起全球动荡。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'échec, d'autres moyens devraient être recherchés pour trouver des fonds.

如果这一进程成功,就必须寻求其他得资金。

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力一定会成功,但努力一定成功

评价该例句:好评差评指正

Comme une telle allégation n'avait pas été formulée, la requête a été rejetée.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous offrir le luxe d'échouer au Burundi.

在使布隆迪成为成功案例的挑战中,我们成功便成仁。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons maintenant, nous pourrions bien échouer pendant encore longtemps.

如果现在成功,有可能在今后相当长时间内成功

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些项目成功而另一些项目成功法。

评价该例句:好评差评指正

Si les mesures de réinsertion échouent, l'assuré reçoit une pension.

如果重返社会措施成功,被保险人将领残疾福利金。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères pourraient vraiment être déterminants.

应报告任何成功的原因。

评价该例句:好评差评指正

La réussite ne dépend pas uniquement du travail.

成功纯粹决于勤奋。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne pourra relever ce défi tout seul.

仅仅依靠安理会可能成功地解决这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les différentes politiques conçues ne peuvent réussir sans la volonté de la femme.

如果没有妇女的同意,各项政策是可能成功的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到处撒谎, 到处声明, 到处适用的, 到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营, 到此为止,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.

他有学识和智力,但

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Malheureusement, chancelier, c'est encore un échec.

“元首,这次仍

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Un des James Bond les plus ratés de toute l'histoire.

历史上最的詹姆斯-邦德电影之一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et quoi de plus laid que le jacobin sans succès ?

还有什么比的雅各宾分子更丑恶呢?

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Plus je travaille, moins je réussis.

工作,

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il paraît que ce n'était pas trop réussi, pourtant, on faisait un drôle de bruit.

好像很管怎样,们弄出了很大的声响。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il résolut donc d’utiliser cette propriété, quitte à employer un autre moyen, si celui-là ne réussissait pas.

因此他决定采用这一方法,如果,再想别的办法。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2.

的第一号、第二号作品的,使泄了气。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.

他们先给公主们尝试,然后还有的小姐们和王宫中的女子们,但都

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il y a cinq ans, sa performance avait été plutôt ratée, ce qu'elle avait elle-même reconnue par la suite.

五年前,她的表现相当,后来她自己也承认了这一点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et pour ce qui est de Seldon, son plan aussi était impossible.

“至于谢顿,他的计划应该也是可能的。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, quand elles quittèrent Ayrton, elles ne paraissaient pas avoir réussi, et leur figure annonçait un véritable découragement.

但是到她们和艾尔通分手时,她们显出的样子,她们甚至表现出一种真正的沮丧的神色。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais l'expérience n'est pas très concluante, bien qu'en 2040, 80% de la Lune soit trisexuelle.

但这次尝试并十分,尽管到了2040年,月球上80%的居民都是泛性恋者。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.

但这一定是会的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En revanche, si on n'y parvient pas, là il peut y avoir des effets.

另一方面,如果,就会产生影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes insécurités t'empêchent de voir tes capacités et de t'autoriser à réussir.

你的安全感使你无法看到自己的能力,允许自己

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a aujourd'hui des mesures anti-dopage strictes mais cela n'a pas toujours été comme ça.

如今有措施严格反对兴奋剂但是总是能的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur entraîna son compagnon, dont la confiance en Cyrus Smith était telle qu’il ne doutait pas que l’entreprise ne réussît.

工程师催着他的伙伴走了,通讯记者完全相信史密斯,他毫怀疑这项事业会

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nul ne sait s'ils ont réussi.

谁也知道是过。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les quatre membres du jury doivent maintenant se mettre d'accord pour désigner l'assiette la moins réussie.

陪审团的四名员现在必须就最的板块达一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到机场送人, 到家, 到结婚年龄的, 到警察局, 到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接