有奖纠错
| 划词

1.En common law, la provocation est une infraction.

1.煽动在法中属于犯罪行

评价该例句:好评差评指正

2.Cela n'est pas spécifique qu'à la Corée du Sud, mais existe généralement dans le nord-est de l'Asie.

2.这种情况并是仅仅发生在韩国,东北亚各国也普遍存在类似规定。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

3.我们只是在以前国际势力均等结束后才知道规则。

评价该例句:好评差评指正

4.Les membres d'une communauté qui observent les règles du droit coutumier non écrit enfreignent-ils la législation nationale?

4.接受习惯法准则社区员是否触犯了国家法律体系?

评价该例句:好评差评指正

5.La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

5.举行非正式会议应是例外情况,而是象现在这样规定。

评价该例句:好评差评指正

6.Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

6.地方习惯法或传统法(大多是)往往构必须面对严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

7.Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

7.尽管发给结婚证书,按照习惯法(或法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚

评价该例句:好评差评指正

8.Dans l'ensemble du Guide, les termes “loi” ou “droit” désignent aussi bien le droit législatif que le droit non législatif.

8.《指南》草案通篇使用“法律”一词意在既包括法,也包括法。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle empruntera probablement aux pratiques coutumières non écrites, au règlement écrit du Fono général et à certains éléments du droit néo-zélandais.

9.预计将吸收惯例、长老大会规则和新西兰法律部分内容。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce droit est aussi solide et fiable que le droit conventionnel, mais n'est pas aussi précis parce qu'il n'est pas écrit.

10.其力度和可靠性与条约法一样,但它,因此没有明规定。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans l'ensemble du projet de guide, les termes “loi” ou “droit” désignent aussi bien le droit législatif que le droit non législatif.

11.指南草案通篇使用“法律”一词意在既包括法也包括法。

评价该例句:好评差评指正

12.L'existence de normes non écrites dont l'interprétation est laissée la discrétion du Secrétariat ne contribue pas au travail méthodique et productif du Conseil.

12.存在任由秘书处解释标准无助于安全理事会工作有序开展和效。

评价该例句:好评差评指正

13.Le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire sont liés par toutes les règles juridiques, y compris le droit non écrit (common law, principes juridiques généraux).

13.行政和司法权受到各种形式法律规范约束,甚至法(习惯法、普通法律原则)。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans certains cas, des coutumes et traditions non écrites semblent avoir priorité sur le règlement de l'Assemblée générale dans les travaux de certaines commissions.

14.在某些情形中,在某些委员会工作中,习俗和传统似乎凌驾于大会议事规则之上。

评价该例句:好评差评指正

15.La délégation péruvienne avalise l'appel demandant que les consultations officieuses du Conseil de sécurité soient l'exception et non la règle non écrite qui prévaut actuellement.

15.我们同意这样要求:应使安全理事会非正式磋商例外情况,而非象目前这样是惯例。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans les zones rurales, les relations familiales et professionnelles sont gouvernées par les lois traditionnelles qui, d'une manière générale, sont discriminatoires à l'égard des femmes.

16.在农村,家庭和工作场所人际关系受到传统习惯制约,而这些习惯对妇女一般都实行歧视。

评价该例句:好评差评指正

17.De ce fait, on peut donc craindre que la pratique de l'Office ne soit pas reconduite dans le futur, voire que certains donateurs en ignorent l'existence.

17.因此有这样一种危险,即工程处做法将来可能得到遵循,并且所有捐助方所了解。

评价该例句:好评差评指正

18.La Convention est également connue sous le nom de constitution des océans et s'inscrit graduellement dans le droit coutumier, sans avoir encore atteint le statut universel.

18.《公约》也通常叫作海洋宪法,并且虽然尚未达到普及地位,但它正在一部分。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour nous, en particulier, nous sommes fort préoccupés qu'une règle non écrite semble avoir réservé l'initiative de propositions de résolutions aux seuls membres permanents du Conseil de sécurité.

19.我们特别严重关切是,虽然件上找到,但似乎有一条规矩,规定只有安全理事会常任理事国才有权提出提案。

评价该例句:好评差评指正

20.Reconnu dans la jurisprudence en tant que droit à la suite de ces deux affaires, le droit à des conditions minimales d'existence est devenu un droit constitutionnel non écrit.

20.由于这一权利已通过这两个案件在判例中获得承认,它已宪法权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nase, naseau, nasi, nasière, nasillard, nasillement, nasiller, nasilleur, nasillonner, nasinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Depuis, les gangs avaient tacitement convenu que les affrontements auraient lieu au centre de la ville.

形成了某种不成文约定,这些冲突只在城市中心区域发生。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

2.Une autre règle non-écrite, l’alternance régionale.

另一个不成文规则是区域轮换。

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

3.Dans le livre " Unwritten Rules of Management" , cette règle est connue sous le nom de " règle du serveur" et peut être utilisée pour mesurer le degré d'attention, de considération et d'empathie d'une personne.

在《管理不成文规则》一书中,这乙规则被称为“服务器规则”,可以用衡量一个人关心、体贴和同理心

「心理健康知科普」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

4.Le rapport ne prend pas en compte les frais liés à la protection policière qui est accordée aux anciens locataires de Matignon s'ils le souhaitent, " sans limitation de durée" et " en vertu d'une tradition républicaine non écrite" , souligne le texte.

报告没有考虑与警察保护相关费用, 如果前马蒂尼翁居民愿意,可以“无时间限制” 地获得警察保护, 并且“根据不成文共和传统”,报告强调道。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nasopharyngoscope, nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接