Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
阵不的声音在响起。
Votre fille sort avec un sale type ?
您的女儿和令人不的那型的男友出门了?
Il a rallié tous les mécontents.
他团结了所有不的人。
Il faut de toute urgence concevoir des stratégies pour mettre fin à cette désaffection.
迫切需要制定克服这种不的战略。
La raison principale de la situation non satisfaisante actuelle est d'ordre politique.
目前情况令人不的主要原因是政治现实。
Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.
青年是我国社中处境最不利、心中最不的群体。
Cela crée, bien sûr, une source additionnelle de mécontentement à l'égard du Conseil de sécurité.
这当然在与安全理事的协作方面造成了又个使人不的因素。
Ses récriminations portent sur le fait que les dispositions de ce texte ne sont pas respectées.
他不的是该指令的规定未被遵守。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
这些攻击丝毫无助于减轻心怀不团体深藏的不情绪。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然是引起普遍的不。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
,我们必须努力劝阻心怀不的团伙选择恐怖主义作为项战术。
Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.
必须公平解决伊拉克的不。
Les mères les moins jeunes (moins de 20 ans) ont été le plus fréquemment assistées (50 %).
最年轻的(不20岁的)产妇接受助产的情况最常见(占50%)。
Deux de ces martyrs étaient des enfants de moins de 18 ans.
其中两名烈士是不18岁的儿童。
Nous exprimons notre profonde insatisfaction face à la décision azerbaïdjanaise.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不。
Le mariage d'une personne qui n'a pas encore atteint seize (16) ans est nul.
不16岁的人的婚姻是无效的。
La conditionnalité constitue un autre motif de plainte constant des pays emprunteurs.
借贷国另个长年的不是制定条件。
La pauvreté et le chômage, en particulier parmi les jeunes, peuvent être d'importantes causes de désaffection.
贫穷和失业,尤其是青年人中的贫穷和失业,可能成为造成不的个重大因素。
Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.
新的劳工法禁止不14岁的儿童工作。
La loi chinoise interdit le travail des moins de 16 ans.
根据中国法律,不16岁的儿童不得从业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Percy Weasley passa la tête par l'entrebâillement de la porte, l'air réprobateur.
珀西韦斯莱从门缝里探进头来,脸不满的神情。
Les Mangemorts émirent une sorte de sifflement assourdi.
几个食死徒发出不满的低低嘘声。
Sa figure sévère et mécontente fit un étrange contraste avec la douce joie que sa présence chassait.
他那张严厉不满的脸和被他的在场驱走的温馨快乐形成奇特的对比。
Quelques portraits émirent des sifflements hostiles en le regardant, certains lui adressèrent même des gestes grossiers de la main.
几幅肖像朝他发出不满的嘘声;有两幅甚至做出了粗鲁的手势。
Ça peut être un message de mécontentement vis-à-vis d'une décision politique, ou pour dénoncer un problème dans la société.
它可以对政治决生不满的信息,也可以谴责社会问题的信息。
Nils : Euh, après t’as des gars contestataires mais qui ne parlent que de la vie de quartier.
额,有些对现状不满的人,不过只表达邻里生活。
Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.
对西班牙的不满确实在增长。
" Mais il n'est pas satisfait de son sort" .
但它不满于自己的命运。
Mais il y a un mécontentement dans la population qui est énorme.
但人们的不满情绪极为强烈。
De temps à autre, elle lui jetait un regard mécontent auquel il ne prêtait pas la moindre attention.
时不时地,她用不满的目光朝罗恩翻个白眼,罗恩完全把她冷落在边了。
Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.
事情就这样拖着,矿井在暗中沸腾着不满的情绪,最后连最为息事宁人的马赫也气得握起了拳头。
Le président Emmanuel Macron réconforte Mbappé, qui fêtera ses 24 ans cette année.
马克龙在安慰着不满24岁的姆巴佩。
C'est des choses contre lesquelles je voulais pousser un coup de gueule.
以上就我想表示的不满。
Son éloquence alla si loin qu’elle les piqua.
她说得滔滔不绝,终于引起他们的不满。
Autrement dit, la pénibilité est la raison majeure de cette désaffection.
换句话说,困难造成这种不满的主要原因。
Au coeur de la grogne, le projet de réforme de la police judiciaire.
- 在不满的核心,司法警察改革项目。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们不怕在大街上表示自己的不满。
Un patient a pu lui vouloir du mal ?
她的病人有没有对她不满的?
Alors, sur les quais, difficile de rencontrer des voyageurs mécontents.
因此,在码头上,很难遇到心怀不满的旅行者。
Malgré cela, il y a quelques passagers mécontents.
尽管如此,仍有些不满的乘客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释