有奖纠错
| 划词

Les faits survenus au cours des trois derniers mois ont transformé en appréhension et en crainte les espoirs d'une paix au Moyen-Orient.

个月发生事件使中东和平希望变成了不祥预感和担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement traduit l'appréhension et le sens de l'urgence suscités par la guerre froide au plus fort de la crise.

会第一届专门讨论裁军问题特别会议通过《最后文件》反映剧烈时期不祥预感和紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement traduit l'appréhension et le sens de l'urgence suscités par la guerre froide au plus fort de la crise.

会第一届专门讨论裁军问题特别会议通过《最后文件》反映剧烈时期不祥预感和紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抖地毯, 抖掉灰尘, 抖掉雪, 抖掉雨衣上的雪, 抖动, 抖动(火焰、亮光), 抖动的, 抖动的笔迹, 抖动信号, 抖粉袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey leva sa baguette et Harry fut parcouru d'un frisson comme s'il éprouvait soudain un mauvais pressentiment.

穆迪举起魔杖,哈利突然产生了一种不祥预感

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça commençait à sentir mauvais. Deux ouvriers attardés se montrèrent encore, mais toujours pas de Coupeau.

心中泛起不祥预感。此时有两个拖后出现了,然而终不见古波影子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son mauvais pressentiment s'aggrava lorsqu'ils franchirent les portes dorées qui permettaient d'accéder aux ascenseurs.

当他们穿过黄金大门走向升降梯时,他这种不祥预感更加强烈了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle fut saisie d’une appréhension, et, tout en cherchant quelque monnaie dans sa poche, elle considérait le paysan d’un œil hagard, tandis qu’il la regardait lui-même avec ébahissement, ne comprenant pas qu’un pareil cadeau pût tant émouvoir quelqu’un.

不祥预感,一面在衣袋里找零钱,一面用惊慌失措眼色看着乡下,乡下也莫名其妙地看着,不明白这样礼物怎么会使感情激动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭, 陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接