有奖纠错
| 划词

Comme c'est le cas dans certaines communautés tziganes, les femmes vendas sont considérées comme des êtres impurs en raison de leur cycle menstruel.

和有些吉卜赛人社会一样,文达妇女被纯洁,因来月经。

评价该例句:好评差评指正

Il semble en effet que les terroristes aspiraient à la pureté, à une vision pure de l'avenir où la tolérance - les impuretés - de New York n'aurait pas sa place.

确实,恐怖分子追求纯洁,一个纯洁未来理想,在这个未来中纽约宽容——宽容纯洁——将没有存在地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敕令, 敕令书, 敕命, 敕书, 敕造, , 跅弛, , 瘛疭, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc évidemment si ce sont des personnes, pour les gens qui ont des mauvaises pensées, évidemment l’esprit mal placé, et voilà, on a compris.

所以很明显,如果你这样介绍人,你就会让那些人,思人,所以你懂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Mais dans leur mépris de la vie humaine, dans leur dédain du pluralisme, dans leur détermination à souiller les symboles nationaux, ils sont les enfants du même esprit impur, et c'est toujours notre devoir d'y faire face.

但是,在他们视人生命,视多元主义,视他们玷污国家象征决心中,他们是同样精神孩子,我们始终有责任面对它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le duvet de la pêche, la cendre de la prune, le cristal radié de la neige, l’aile du papillon poudrée de plumes, sont des choses grossières auprès de cette chasteté qui ne sait pas même qu’elle est chaste.

桃子上茸茸细毛,李子上霜,白雪闪光晶体,蝴蝶粉翅,这些在这一明白自己就是面前,只过是些粗俗东西罢了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲动式叶轮, 冲动性抽搐, 冲动阻断性神经紊乱, 冲锻件, 冲犯, 冲风泪出, 冲锋, 冲锋号, 冲锋枪, 冲锋枪(军中行话),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接