有奖纠错
| 划词

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力他们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务他们的希望。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为的希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军谈判会议能够这一期望。

评价该例句:好评差评指正

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努力,伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将社会对我们的信赖和信

评价该例句:好评差评指正

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,们的信

评价该例句:好评差评指正

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将社会的期望,将加强整个联合

评价该例句:好评差评指正

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

评价该例句:好评差评指正

Nous saurons la mériter.

的信

评价该例句:好评差评指正

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议特别是发展中家的期望。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员人们对他们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Cela impose aussi au Gouvernement la lourde responsabilité de se montrer à la hauteur de ce mandat massif.

这也使政府肩,以人民的授权。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne pas trahir son esprit et son but, il faut mettre en œuvre la Déclaration politique.

《政治宣言》的精神和意向,就必须按照《宣言》采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit s'imposer comme un organe pragmatique, crédible et capable de répondre aux attentes de la communauté internationale.

委员会需要把自己建成一个切实、可信,能够社会期望的组织。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons aussi répondre aux espoirs des populations qui attendent une amélioration rapide et nette de leur situation.

但是,我们也必须人民对迅速和明显改善其状况的期望。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties devraient agir maintenant et entretenir l'élan de manière à répondre à l'ampleur des attentes placées en l'organisation.

现在它们应当保持这一势头,以便对本组织的高度期望。

评价该例句:好评差评指正

Je peux vous assurer que je ferai tout en mon pouvoir pour être à la hauteur des attentes exprimées aujourd'hui.

我向保证,我们将尽最大努力,今天所表达的期望。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne lui rendrons justice qu'en appliquant les recommandations qu'il contient, et en le faisant le plus vite possible.

但是,我们只有执行报告中的建议,并且尽快那样做,才这份报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大夫, 大伏天, 大浮冰, 大浮冰(两极地带的), 大浮冰群, 大幅, 大幅度增长, 大复背斜, 大复向斜, 大副,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是下一任糕点大师?

Il veut être sûr que tristan soit à la hauteur de la réputation de son restaurant.

他想确保特里斯坦他餐厅的声誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le samedi soir, c'est le soir où Dublin est le plus fidèle à sa réputation de capitale musicale.

周六晚上,都柏林其音乐之都的美誉。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je vais être très exigeant car nous allons devoir être à la hauteur de cet événement qu'est la finale.

我会常苛刻,因为我们将这个决赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On a un devoir de rendre hommage qui est bien au-delà d'un rôle normal et d'être à la hauteur du jeu.

我们有责任以远远超出正常角色的式致敬,比赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Le sommet a atteint des objectifs à la hauteur des attentes des peuples africains, a affirmé le président Zuma dans une interview exclusive accordée à Xinhua à Johannesburg.

首脑会议实现了洲人民期望的目标,祖马总统在约翰内斯堡接受新华社专访时说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La pression exercée pour être à la hauteur des attentes de leurs parents pèse lourdement sur tous les enfants, en particulier sur ceux qui excellent à l'école ou qui sont très doués.

为了父母的期望,压力沉重地压在所有孩子身上,尤其是那些在学校表现出色或极具天赋的孩子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ne soyons pas faibles et choisissons, ne soyons pas divisés mais unissons-nous, n'ayons pas peur mais osons faire et être à la hauteur de nos histoires et n'attendons pas, agissons maintenant.

让我们要软弱和选择,让我们要分裂,而是让我们团结起来,让我们要害怕,而是让我们敢于去做,我们的故事,让我们要等待,让我们现在就行动起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les attentes des Argentins sont à la hauteur des promesses de leur nouveau président élu : Mauricio Macri dit vouloir en finir avec la corruption et surtout relancer une croissance économique en berne depuis plusieurs années.

鲍勃:阿根廷人的期望他们新当选总统的承诺:毛里西奥·马克里说,他希望结束腐败,特别是恢复几年来停滞前的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大公无私的, 大功, 大功告成, 大功劳, 大功率, 大功率船, 大功率的, 大功率发动机, 大功率汽车, 大钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接