有奖纠错
| 划词

Paul a dix doigts longs mais laids.

保罗有十根修手指。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a point de laids amours.

没有爱。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫喜剧《真相》来说依然传来喜报。

评价该例句:好评差评指正

II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!

有一直更,更凶猛,更肮脏野兽!

评价该例句:好评差评指正

Il est disgrâce physique.

外貌

评价该例句:好评差评指正

Son âme est laide.

心灵

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une partie du commerce de ces pierres fort recherchées a aussi un mauvais côté.

然而,对这种极为可求宝石一些交易也有其一面。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.

体格强健年轻男人,面部,背部肌肉很有表现力。

评价该例句:好评差评指正

La violence s'est manifestée récemment de façon brutale et abominable qui a été condamnée et déplorée par le monde entier.

暴力最近以和可鄙形式显现出来,受到整个世界谴责与强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Autre démarrage supérieur aux attentes: la comédie romantique- L’abominable vérité, qui a survécu aux critiques très mitigées pour s’emparer de la troisième place.

高于影片有:浪漫喜剧《真相》,这部电影评论褒贬不一,取得榜眼位置。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est que les textures d'eau ne restent pas planes mais ont tendance à remonter sur les quais, ce qui est moche et irréaliste.

问题是,水纹理并不平坦,但仍倾向于上升,对码头,这是和不现实

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, le photographe Wu Qi l’a fait exprès dans le but de souligner les ciments armés bizarres et déformés.On peut dire en un mot que les photos de M.

夜竟然也不能将它们面孔掩盖,或者,是摄影者吴旗故意将这些造型怪异、歪七扭八钢筋水泥突现出来。

评价该例句:好评差评指正

On sent bien que notre écrivain n'est pas le seul à nourrir quelque rancune à l'égard de ce garagiste dont la misanthropie suinté par tous les pores de la peau.

我们明显地感到并不是只有作家一人对其怀有仇恨,这个杀人犯伤害人,厌恶世界,灵魂每个毛孔中透出来。

评价该例句:好评差评指正

Les oeuvres de M.Wu élargissent la beauté numérique de la nuit remplie de dynamique et montrent sa nature sensible mêlée de la tension et la détente, la beauté et la laideur.

吴旗作品开拓了“夜”数字影像美感,夜里充满了动感,展现出紧张与舒缓、美丽与矛盾并行感性特质。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, ils ont été soumis à une série de régimes répressifs, allant des conquêtes et du colonialisme à la pire forme de racisme institutionnalisé et de discrimination raciale : l'apartheid.

在这一时期,南非历届政府对南非人民采取了种种镇压手段,其中包括征服、殖民化和种族隔离这种最为制度化种族主义和种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tout pays au monde, a sa propre question, les médias dans ces pays, un bon rapport sur leur propre pays pour résoudre la question ethnique et de l’incompétence au moment de la mauvais côté.

世界上任何一个国家,都有自己民族问题,请这些国家媒体,好好报道一下自己国家解决民族问题时和无能一面。

评价该例句:好评差评指正

II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde! Quoiqu'il ne pousse ni grands gestes ni grands cris, Il ferait volontiers de la terre un débris Et dans un bâillement avalerait le monde.

有一直更,更凶猛,更肮脏野兽!尽管不大活动,也不大叫喊,它乐意使地球化为一块碎屑,在打呵欠时,一口吞下全球。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en concentrant ses efforts sur la mise en oeuvre de ces normes que le Kosovo réussira à tourner la page sur ces regrettables événements et à se concentrer de nouveau sur ses aspirations européennes.

只有通过集中努力实现这些标准,科索沃才能将这一系列事件抛在后头,并重新在其融入欧洲愿望方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps à présent que les actes mettent un terme aux terribles et ignobles discours chargés de haine et d'hostilité, avant qu'ils ne se traduisent par de nouveaux actes de démence comme ceux auxquels nous avons assisté dans cette ville.

现在是采取行动制止将这些充满着仇恨和敌意和令人憎恶言词转化为诸如我们在本市所见到疯狂行为时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船形床, 船形的, 船形糕点, 船形盒装半成品菜, 船形食物包装盒, 船形调味汁杯, 船医, 船用灯具, 船用防污掺料, 船用改装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Laide ça veut dire moche, pas belle.

Laide意为,不美。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je me sens laide sans vos regards .

若无关注我便觉不堪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La cité elle-même, on doit l'avouer, est laide.

应当承认,这座城市本身很

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son regard mauvais tomba alors sur Harry.

它那小眼睛看见哈利。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est vraiment un discours de moche.

这真是个谈话。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Cette lettre que je voulais si belle a la laideur des lettres anonymes.

我优美匿名信。

评价该例句:好评差评指正
奥赛博物馆

Il se complait dans le hideux, on dirait.

“他好像就喜欢画面孔。”

评价该例句:好评差评指正
奥赛博物馆

Pourquoi peindre des gens si affreux ?

为甚么要画这些面目人呢?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, fiche le camp, vilaine pieuvre !

噢,滚开吧,你这个章鱼!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Qu'on soit riche ou pauvre, beau ou laid, personne n'y échappe.

不管是富有还是贫穷,美丽还是,没有人能避免。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je n'ai pas envie d'être défiguré par une cicatrice, moi !

我可不想头上有一道伤疤,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le ver marin pâtissait probablement de sa forme peu ragoûtante.

海生蠕虫很可能是因为它形态而受苦。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En quelques jours, ton jardin peut devenir très vilain.

短短几天,你花园就会得非常

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment avait-il pu les trouver laids ?

心想自己以前怎么会认为它们呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'y avait plus trace de l'horrible mannequin ni de l'espace où il était exposé.

假人和她站地方都无影无踪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'affreux gros corbeau qui se trouvait sur sa table lança un croassement moqueur.

他面前那只大乌鸦嘲笑地呱呱大叫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était un affreux taudis ; mais elle se sentait libre.

这是个不堪破窑,但她感到自己自由

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

In pace hideux. Un carcan de fer pendait dans l’une de ces cellules.

幽静中,在一间秘室内挂着一个铁枷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rassemblement pour l'Assistance aux Gobelins Exploités ?

妖精保护协会?”

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Un animal étrange et laid, une sorte d’iguane, est aux pieds de la dame.

在女人脚边,有一种奇怪动物——鬣蜥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喘粗气, 喘定, 喘咳宁, 喘口气儿再干, 喘螨属, 喘鸣, 喘鸣的, 喘鸣声, 喘鸣性喉痉挛, 喘气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接