有奖纠错
| 划词

1.Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

1.我们的在世界市场上享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

2.Le miel est l'ouvrage des abeilles.

2.蜜蜂的

评价该例句:好评差评指正

3.Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

3.天气失常促使农价钱上涨的紧张因素。

评价该例句:好评差评指正

4.La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.

4.载体的孔结构对布影响很大。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

5.这些核裂变已经排放到大气中的一些悬浮微粒。

评价该例句:好评差评指正

6.Les Régions sont le fruit de ces aspirations.

6.大区就这些愿望的

评价该例句:好评差评指正

7.Des travaux sont en cours pour identifier ces produits.

7.现正在继续鉴别这些

评价该例句:好评差评指正

8.C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.

8.这酒体的蒸汽就我们所谓的‘馏出液’,也就蒸馏的

评价该例句:好评差评指正

9.C'est là une création du droit interne.

9.这一本地法的

评价该例句:好评差评指正

10.C'est le produit de votre imagination.

10.〈转义〉这您想象的

评价该例句:好评差评指正

11.La paix ne peut résulter de politiques de répression ou d'exclusion.

11.和平不能压制或排斥政策的

评价该例句:好评差评指正

12.Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?

12.配额否被视为前苏联的遗留

评价该例句:好评差评指正

13.L'Agenda pour la protection est le produit de ce processus consultatif.

13.保护议程这一磋商过程的

评价该例句:好评差评指正

14.Les centres doivent être des créations de la Convention de Stockholm.

14.各中心将《斯德哥尔摩公约》的

评价该例句:好评差评指正

15.C'est au contraire le produit de la société humaine.

15.相反,全球化现象人类社会的

评价该例句:好评差评指正

16.Le rapport présenté est le fruit de vastes consultations au Timor-Leste.

16.这个报告在东帝汶进行广泛协商的

评价该例句:好评差评指正

17.Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.

17.老生常谈心态与事态折衷的

评价该例句:好评差评指正

18.Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.

18.因此,欧洲梦想联合国普遍梦想的

评价该例句:好评差评指正

19.Ce projet de résolution est le résultat de débats créatifs et constructifs.

19.决议草案建设性和创造性讨论的

评价该例句:好评差评指正

20.Cette constitution est le fruit de longues consultations au niveau local.

20.这部宪法在基层展开广泛协商后的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.L'État d'Amapa est la deuxième plus grande région productrice de buffles au Brésil.

阿马帕州是巴西第二大生产牛皮产物地区。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

2.N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.

人当然是失败的产物(上帝早就说过的。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.

总之,但是简单地说,我认为相对主义是唯科学主义的自然产物

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

4.Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只觉得这是我的气质的产物,是纯主观的、无能的、幻觉的创造。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

5.A vous donc de vous organiser pour avoir toujours quelque chose à récolter et à revendre.

因此,你必须安排好农场种植的东西,这样你就能一直收获和转售产物

「精彩视频短片」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

6.Produit du régime national-socialiste d’Adolf Hitler, elle prend pour cible les juifs et fera 6 millions de morts.

作为阿道夫·希特勒统治下的国政权的产物的目标是太人,并将杀害600万人。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月

7.C'est le produit d'une longue histoire, mais aussi de la géographie

是悠久历史的产物,也是地理的产物机翻

「Géopolitique franceinter 2023年9月」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

8.Le produit de l'éparcé à la base, il doit être plus que parfait dans la sienne.

在基地火花的产物本身必须非常完美。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Numéro 3. Les sociopathes ont tendance à être le produit de leur environnement, alors que les psychopathes sont nés comme ça.

第三,反者往往是环境的产物,而精神病态则是天生的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

10.Le Commonwealth est le fruit d'une longue histoire coloniale et une organisation intergouvernementale sans réel pouvoir.

英联邦是长期殖民历史的成果,是一个没有实权的政府间组织的产物机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Elles sont le résultat de longs siècles de patriarcat durant lesquels peu de femmes avaient l'opportunité de devenir des écrivaines professionnelles.

们是较长世纪以来父权制的产物,那时,妇女很少有机成为职业作

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Ce n'est déjà plus une lune, mais plutôt une autre planète dans un système binaire, le produit de la grande déchirure.

已经不是一个月亮,而是这颗行星的一颗伴星了,是大撕裂的产物。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

13.Et les constitutionnalistes eux-mêmes le reconnaissent bien volontiers, celle-ci n'est pas que le produit de nos institutions.

而立宪主义者自己也欣然承认,这不仅仅是我们制度的产物机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

14.Ce choix de quitter l'Europe, ce Brexit, a été l'enfant du malaise européen et de beaucoup de mensonges et de fausses promesses.

英国脱欧的这个选择,是欧洲萎靡不振和许多谎言和虚假承诺的产物

「法国总统新年祝词锦」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

15.Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.

这种出自高超手艺的精细而丑恶的产物,在奇珍异宝中,有如诗歌里的俚语俗话。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
科技生活

16.Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.

喷发的痕迹仍然清晰可见,到处都是黑色的玄武岩建筑,这些是火山喷发的产物

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

17.L’embonpoint blafard de cette petite femme est le produit de cette vie, comme le typhus est la conséquence des exhalaisons d’un hôpital.

这个小妇人的没有血色的肥胖,便是这种生活的结果,好象传染病是医院气息的产物

「高老头 Le Père Goriot」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Jusqu’alors, en transformant les produits de la nature, ils avaient tout créé par eux-mêmes, et grâce à leur intelligence, ils s’étaient tirés d’affaire.

在这以前,他们已经利用自然产物,给自己创造了一切,同时由于他们的智慧,使他们战胜了困难。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.N'étant pas issue de l'élevage, elle permettrait de réduire les émissions de gaz à effet de serre, nécessiterait jusqu'à 95 % d'eau en moins.

由于不是养殖的产物可以减少温室气体排放,可以节省至少95%的水。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

20.Nous disposons de solides preuves indiquant que le meurtre n'est pas le résultat d'un incident, mais bien le produit d'une opération planifiée.

我们有强有力的证据表明谋杀不是意外事件的结果,而是有计划的行动的产物机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接