A quoi bon se laisser reprendre?
再试一次有什么好处?
Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes.
此外,冲绳县还计划开拓市场,市场吸引10万游客。
Ce programme a pu mettre à profit les nouvelles technologies de l'information.
该培训方案能够的信息技术受。
Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
残疾妇女的残疾人保护法受。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议的视角来看问题。
Il est temps de revoir la conception du transfert de technologie et du renforcement des capacités.
这种情况要求的角度看待技术转让和能力建设问题。
Les investisseurs aussi bien locaux qu'étrangers profitent des nouvelles perspectives commerciales.
本国和外国的投资者正在的商业机会。
Le développement de nouveaux produits entreprise, qui conçoit, marchés, matériaux d'achats côté, équipées de qualité professionnels.
本司品开发设计、销售、面辅料采购、品质管理均配有专业人员。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和改革的工人。
Il est important de souligner les avantages d'ordre économique retirés du nouveau régime de certificat d'origine.
必须强调,已的原地证书制度得了经济利。
Ces pays pourraient bénéficier du nouvel allégement lorsqu'ils rempliront les conditions et atteindront le point d'achèvement.
这些国家一旦合格并达到完成点,就可的债务减免。
Ne pas avoir à re-routage, nous pouvons réaliser à la maison dans toute la puissance de sortie sur l'Internet.
不用布线,就可实现在家里的任何电源插座上方便的上网。
La présente disposition n'exclut pas qu'une partie puisse rapatrier ses forces directement depuis ses nouvelles positions défensives.
本规定不妨碍任一当事方将其部队的防御阵地直接撤回。
Au cours de l'exercice biennal actuel, l'Organisation a reçu des nouveaux États Membres un montant de 315 491 dollars.
本两年期内,本组织成员国收到款额315,491美元。
Deux questions liées à la transition entre l'ancien et le nouveau régime doivent être examinées.
在旧制度向规则过渡方面,必须解决两个问题。
Les conflits émergents et déclarés dans le monde témoignent de l'urgence de protéger les civils.
全世界的和正在发生的冲突看,必需保护平民的即时性是显而易见的。
Ces éléments de preuve sont tirés de la nouvelle base de données du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation.
建立的联合国评价小组数据库就可以找到这种证据。
Il est très difficile d’obtenir des P.T.T. de nouveau
邮局得的号码很困难。
Des fonds extrabudgétaires additionnels destinés à la coopération technique ont été obtenus auprès de nouvelles sources.
一些来源取得了供用于进行技术合作的更多的预算外资金。
La communauté internationale doit donc rester aux côtés du nouvel Afghanistan jusqu'à ce que la transition soit véritablement terminée.
因此国际社会必须继续旁支持阿富汗直至彻底完成过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éclat de rire retentit derrière la porte mal fermée, et la porte se rouvrit.
一阵哗然大笑在没有关严的门后响开了,房门从新被打开。
Jusqu'à présent, aucun nouvel enseignant ne s'était jamais permis d'interrompre Dumbledore.
以前从没有哪位新教师打断过邓布利多。
La vie n’était point ennuyeuse pour lui, il considérait toutes choses sous un nouvel aspect.
生来说一点儿也不烦闷,从一个新的角度看待所有的事情。
Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent, nouvellement arrivé de Dijon, ne s’y trompait pas.
那位新从第戎来的神甫,年轻,有德,又热忱,此看得一清二楚。
Philippe Cadet : Nous pouvons aussi partir sur de nouvelles bases.
菲利普学员:我们也可以从新开始。
La flore et la faune bénéficient de cette nouvelle quiétude.
- 动植物从这种新的安心中受益。
L'émirat investit dans bien d'autres secteurs de l'Hexagone, des nouvelles technologies à l'alimentation à base d'insectes.
该酋国正在投资法国的许多其领域,从新技术到昆虫食品。
D'ailleurs, Xavier a fait preuve de clairvoyance en commençant par former de nouvelles équipes.
此外,泽维尔从组建新团队开始就表现出了远见。
Que retenir de cette nouvelle reconquête?
从这次新的重新征服中要记住什么?
La france joue de nouvelle mesure entre en vigueur à partir de demain.
法国的新措施从明天开始生效。
Espèce guignol! Dinguedingue! » a crié le nouveau qui avait l'air de beaucoup s'amuser avec nous.
“蠢货,疯子,疯子”新同学从这些模糊的发音中获得了极大的乐趣。
Du dogme déterministe ne va-t-il pas sortir une affirmation nouvelle de la liberté ?
确定性教条难道不会从自由的新肯定中产生吗?
Et à noter " L'Evènement politique" , nouvelle émission et nouveau rendez-vous dès mercredi.
- 并注意“L'Evènement politique”,从周三开始的新节目和新任命。
Vous savez, un nouveau règlement européen sur la sécurité des denrées alimentaires entrera en vigueur le 1er janvier 2005.
您知道,一个有关食品安全的欧洲新规定从2005年1月1日起就要开始实施了。
Cela oblige forcément les compagnies aériennes à revoir leurs itinéraires de nouvelles routes du ciel se dessinent.
这不可避免地迫使航空公司审查们的行程,从空中的新航线正在出现。
C'est-à-dire que le nouveau sérum envoyé par Paris avait l'air d'être moins efficace que le premier et les statistiques montaient.
那就是说,从巴黎运来的新一批血清看样子比第一批的效果还差,而且死亡统计数字还在上升。
Boris Blanc n’espère pas tirer grands bénéfices de cette nouvelle activité, simplement vérifier cet hiver si son concept peut prendre racine.
鲍里斯·布兰克(Boris Blanc)并不希望从这项新动中获得巨大收益,只是为了在今年冬天检查的概念是否可以扎根。
Pour éviter d'importer de nouveaux cas de Chine, depuis ce matin, les voyageurs venant de là-bas doivent porter le masque dans l'avion.
为避免从中国输入新病例,从今天早上开始,来自中国的旅客必须在飞机上戴上口罩。
Un nouveau groupe de 300 civils ont été évacués des quartiers assiégés et la trêve humanitaire a été prolongée de trois jours.
一个由300名平民组成的新团体从被围困的社区撤离,人道主义休战延了三天。
Enfin, c'est la surprise du jour, de nouveaux billets pour les JO de Paris 2024 sont mis en vente depuis ce matin, 10h.
最后, 今天的惊喜是, 2024 年巴黎奥运会的新门票从今天上午 10 点开始发售。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释