有奖纠错
| 划词

1.Nous devons nous attaquer aux causes profondes.

1.我们必须从根本上解决问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.

2.该事件从根本上改变世界秩序。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a été créée essentiellement pour la paix.

3.它的建立从根本上来说是平。

评价该例句:好评差评指正

4.Les États-Unis ont donc une objection de principe à la Cour pénale internationale.

4.因此,美国从根本上反对国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous avons à présent la possibilité d'éliminer totalement ces armes.

5.我们现在有机会开始从根本上销毁这些武器。

评价该例句:好评差评指正

6.Il s'agit en effet de problèmes essentiellement politiques.

6.从根本上说,这些问题是政治的。

评价该例句:好评差评指正

7.Un traité sur la production de matières fissiles modifierait radicalement la situation.

7.裂变材料禁产条约能从根本上改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正

8.Il faut introduire un changement radical des structures de l'ordre international actuel.

8.我们需要从根本上改变当前国际秩序的结构。

评价该例句:好评差评指正

9.La répudiation est une notion foncièrement étrangère au droit belge.

9.从根本上讲,休妻不容时法律。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces politiques doivent, en leur essence, prendre en compte la dimension humaine de la migration.

10.这些政策必须从根本上尊重移徙所涉人本层面。

评价该例句:好评差评指正

11.Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.

11.他们从根本上没有履行他们规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

12.À son avis, il n'y a pas lieu de revoir l'article 49 quant au fond.

12.他不认有必要从根本上重新审议第49条。

评价该例句:好评差评指正

13.La modification de la procédure de contrôle entraîne une évolution fondamentale de l'approche douanière.

13.改变监控程序要求海关从根本上改变其传统思考方式。

评价该例句:好评差评指正

14.Une telle approche est fondamentalement faussée et même à courte vue.

14.这种方法从根本上是错误的,甚至是短视的。

评价该例句:好评差评指正

15.Aucun mal ne peut être soigné s'il n'est attaqué à la racine.

15.除非从根本上解决问题,否则任何邪恶都无法消除。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est donc essentiel qu'il y ait un flux de technologies et de ressources.

16.因此,从根本上讲,技术资金流动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Équateur devrait solliciter une aide internationale pour s'attaquer au problème à sa source.

17.厄瓜多尔应该要求得到国际援助,从根本上解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Il consiste essentiellement dans une aide à la mobilisation de ressources financières.

18.从根本上说,这涉及到在调动资金方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

19.La convergence des crises a modifié radicalement le paysage macro-économique.

19.各种危机的叠加效应从根本上改变宏观经济的格局。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous pensons qu'il faut de nouvelles approches face à la sécurité.

20.从根本上讲,我们认它要求以新办法来对待安全问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, , 电按摩器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

1.Fondamentalement, la Pologne a obtenu tout ce qu'elle voulait.

从根本上,波兰获得了所有她想要

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Mais à la base, c'est juste une question de mode vestimentaire !

从根本上这只是一个关于服装风格问题!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.À la base, Archiloque est un soldat, un vrai bourrin.

从根本上说,卡尔基罗库是一名军人,没什么真斗力。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Vous allez voir qu'en abordant l'espionnage, on va changer radicalement notre façon de voir le Moyen Âge.

你会看到,通过不断探索间谍活动,我们将从根本上改变我们对中世纪看法。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Et donc, au fond, sur ces grands acteurs, on doit trouver une manière d'organiser l'effort un peu plus innovante.

因此,从根本上说,我们需要找到一种更具新性方式来组织这些主要参与者。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.En gros, un pilote humain ne pourra jamais déployer assez d'énergie… C'est dommage, ça tombe à l'eau !

从根本上说,人类飞行员根本无法使出足够力气......很遗憾,这个发明已经付之一炬了!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

7.La Slovénie est bien décidée à stopper radicalement le flux migratoire actuel.

尼亚决心从根本上制止目前移民潮。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

8.Il y a un an, cette mère de famille a radicalement changé son comportement.

一年前,这位母亲从根本上改变了她行为。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

9.Ca ne change pas radicalement ma façon de travailler au quotidien avec les gens.

它并没有从根本上改变我每天与人们合作方式。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

10.Cependant un élément doit fondamentalement être respecté.

但是,必须从根本上尊重一个要素。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

11.L'orthographe, dans ses fondements, peut faire l'objet d'un apprentissage raisonné.

拼写从根本上来说可以成为理性学习主题。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

12.Pour nous, il ne fait aucun doute qu'il souhaite fondamentalement assurer la sûreté nucléaire.

对我们来说,毫无疑问,他从根本上希望确保核安全。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

13.Au fond, le Parti socialiste n'a pas très envie de la censure.

从根本上来说, 社会党并不真想要审查制度。机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

14.Elle incarne donc l’ailleurs, mais aussi et surtout une condition foncièrement française.

因此,它体现了其他地方,但最重要是,它从根本上体现了法国条件。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

15.Et qu'une fois élu, il appellera à la convocation d'une Assemblée constituante, élue pour changer de fond en comble la Constitution.

一旦当选,他将呼吁召开制宪会议,通过选举从根本上改变宪法。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Donc, en résumé, tu prendras la plus belle fille que tu trouveras même si c'est la pire des chipies ?

“原来,从根本上说,你是想邀请一个愿意接受你最漂亮姑娘,即使她是个彻头彻尾大坏蛋?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

17.Mais d'après les derniers sondages, un nouveau scrutin ne modifiera pas fondamentalement la répartition des forces.

但根据最新民意调查,新选举不会从根本上改变力量分配。机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

18.Mais au fond, cette terre a été nommée Mésopotamie quand la civilisation mésopotamienne n'existait plus.

然而,从根本上说,这片土地是在美索不达米亚明消失后才被命名为美索不达米亚机翻

「法语深度听力」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

19.C'est juste marrant qu'on a différent une perception de la cannelle, différent si on radicalement opposé.

有趣是,我们对肉桂有不同看法,如果我们从根本上反对,就会有所不同。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

20.En réalité, la crise avait ébranlé les fondements mêmes de la culture, de la politique, de la religion et de l'économie.

事实上,这一事件从根本上动摇了人类社会化、政治、宗教和经济根基。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局, 电笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接