Je suis membre de la délégation chinoise.
我是中国成员。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立达成一项妥协。
La représentation chinoise a visité notre société.
中国参观了我们的公司。
La délégation cubaine invite les autres délégations à appuyer le projet de résolution.
古巴请各国支持决议草案。
La première délégation à prendre la parole sera celle du Brésil.
发言的第一个是巴西。
Ma délégation est disposée à coopérer avec vous et avec d'autres délégations.
我国愿与你其它合作。
Parmi ces délégations figure celle de l'Australie.
这些中包括澳大利亚。
La délégation restera à Beijing jusqu'après la Fête nationale.
将在北京国庆节以后。
Est-ce que je peux vous présenter les autres membres de la délégation?
我可以向您介绍其他成员吗?
Sa délégation apprécie la souplesse affichée par la délégation japonaise.
中国赞赏日本显示的灵活性。
Je remercie les délégations du Canada et du Japon pour leur coopération à cet égard.
我感谢加拿大日本的合作。
Ma délégation n'est pas la seule endeuillée.
我国并不是为死者哀悼的唯一。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
走出机场时被记者拍了不少照片。
Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.
观众向每一个进场的鼓掌欢迎。
Enfin, ma délégation appuie sans réserve les recommandations formulées dans le rapport de la mission.
最后,我国完全支持报告中的建议。
Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.
一些比其他较不重视小组的报告。
La délégation souhaite remercier en particulier Mme Dominique Toulet, interprète lors de la visite.
希望感谢多米尼克·图莱女士,特别是在视察期间,她为担任翻译。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国支持备选案文A,原因如智利所述。
La réunion est ouverte aux membres des missions permanentes et des missions d'observation.
本次活动对常驻观察员的成员开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中国参加教科文年会表团成员。
Cinq finales chinoises et cinq médailles d'or.
中国乒乓球表团包揽五枚金牌。
Au 15e siècle il devient nécessaire de créer des missions permanentes à l'étranger.
在15世纪,有必要在国外建立常驻表团。
Et puis l'équipe olympique des réfugiés.
然后是难民奥运表团。
Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.
时,表团被派往英国为他事业辩护。
Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.
根据道路安全表团统计,法国有80万司机没有保险。
Entretemps, les Français ont nommé les membres de leur délégation.
与此时,法国人已经任命了他表团成员。
Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.
在1940年6月21日,法国表团在错愕中走入了,谈判地点。
On célèbre l'événement en organisant la visite d'une délégation comanche à Washington.
为了庆祝这一事件,人还组织卡曼契人表团访问华盛顿。
Et puis, nombre de missions vers la Libye, l'Irak ou la Syrie sont aussi partis d'ici.
其次,许多前往利比亚、伊拉克或叙利亚表团也通过这里出发。
Ils restèrent là, grelottant dans le froid qui s'installait, et attendirent l'arrivée de la délégation de Durmstrang.
他站在那里,等候着德姆斯特朗表团到来,已经冻得微微有些发抖了。
Pour permettre le passage d'une délégation allemande.
允许德国表团通过。
Le chef de mission, Michael Gerenias, qui a été champion Paralympique de tennis.
残奥会表团团长迈克尔·格勒尼亚斯是残奥会网球冠军。
Une délégation de la CEDEAO est arrivée dans la capitale.
西非经共体表团抵达首都。
Elle a décidé de rencontrer une délégation.
她决定会见一个表团。
Réponse de la délégation chinoise qui dénonce des accusations politiques.
中国表团谴责政治指责回应。
Une délégation israélienne est attendue dans la capitale egyptienne.
以色列表团预计将在埃及首都。
Et une délégation gouvernementale congolaise est attendue à Goma.
刚果政府表团预计将前往戈马。
Une mission parlementaire fait des propositions pour éviter une crise sociale.
议会表团提出避免社会危机建议。
Le maire qui reçoit régulièrement des délégations de Chinois en est survolté.
经常接待华人表团市长很兴奋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释