有奖纠错
| 划词

1.En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.

1.此外,不通过传统媒体来传播新闻

评价该例句:好评差评指正

2.Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.

2.新闻处已证明是传播新闻一个特别有效手段。

评价该例句:好评差评指正

3.Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.

3.主管传播新闻秘书长致词。

评价该例句:好评差评指正

4.5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.

4.主管传播新闻秘书长致词。

评价该例句:好评差评指正

5.La radiodiffusion en modulation de fréquence (FM) est le principal moyen électronique de diffusion de l'information au Timor-Leste.

5.调频广播一直是东帝汶传播新闻首要电子手段。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.

6.主管传播新闻秘书长发了言。

评价该例句:好评差评指正

7.Le principal but de Saami Web est de rendre les nouvelles et les questions culturelles accessibles sur Internet.

7.该网络主要目是通过因特网传播新闻和文化。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.

8.主管传播新闻秘书长负责执行这一建议。

评价该例句:好评差评指正

9.La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.

9.委员会听取主管传播新闻秘书长发言。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.

10.主管传播新闻秘书长作了结论性发言。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour atteindre toutes les régions du pays, la MINUSIL a l'intention de se doter d'une station de radio.

11.为了向该国各地传播新闻,联塞特派团打算建立自己电台。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.

12.主管传播新闻秘书长沙希·塔鲁尔先生主持会议。

评价该例句:好评差评指正

13.En tant qu'organisation universelle, l'ONU a une obligation inhérente à l'égard de la communauté internationale en matière d'information.

13.联合国作为世界性组织,在传播新闻方面对国际社会负有重要责任。

评价该例句:好评差评指正

14.On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.

14.新闻传播中同样存在不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.

15.主管传播新闻秘书长负责执行这一建议。

评价该例句:好评差评指正

16.Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.

16.因此,对于发展中国家来说,传统新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.

17.这些主题优先性体现了新闻部有效传播新闻战略。

评价该例句:好评差评指正

18.Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.

18.新闻传播其信息时所使用一套方法仍然是审查主要方面。

评价该例句:好评差评指正

19.28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.

19.40 战略传播司包括新闻和活动外地部分。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.

20.主管传播新闻秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antre, antrectomie, Antrényl, antrimolite, antrite, antro, antrocèle, antroscope, antroscopie, antrostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Cette affaire eut du retentissement à Nantes et à Orléans.

这件新闻一直到南特与奥尔良。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016二季度合集

2.On a appelé « canard » une fausse nouvelle propagée par des journaux de second ordre.

二流报纸新闻被称为“鸭子”。机翻

「TV5每周精选 2016二季度合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

3.Cinquante ans de dessins, l’actualité du monde pastichée au quotidien : aucun sujet ne lui échappe.

五十画,每天关于世界新闻:没有一个主题逃脱了他。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

4.Et, en effet, les rumeurs, les propagations de fausses nouvelles, la remise en cause des vérités scientifiques, tout cela prolifère.

事实上,谣言、新闻、对学真理质疑,所有这些都在激增。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20218月合集

5.Le gouvernement peut désormais criminaliser la diffusion de fausses nouvelles sur Internet, la subversion sociale, le cyberterrorisme ou encore la pornographie.

政府现在可以将在互联网上新闻、社会颠覆、网络恐怖主义甚至色情制品定为刑事犯罪。机翻

「RFI简易法语听力 20218月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Là j'ai parlé de création de contenus, maintenant je passe à la diffusion du contenu qui est une autre des missions du journalisme.

刚才我谈了内容创作,现在我要谈谈内容,这是新闻工作另一个任务。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

7.Pour les contrer, le TSE a promis d'agir vite et de supprimer la diffusion de fake news moins d'une heure après leur publication.

为了对付他们,TSE 已承诺迅速采取行动,并在发布后一小时内消除新闻机翻

「RFI简易法语听力 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211月合集

8.Cet homme de 40 ans, emprisonné pour propagation de « fausses nouvelles » , est en grève de la faim partielle depuis avril, et il a cessé de boire hier, laissant craindre pour sa santé fragilisée.

这位 40 岁男子因新闻”而入狱,自 4 月以来一直处于部分绝食状态,他昨天戒酒,引发了对其健康受损担忧。机翻

「Géopolitique franceinter 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.Qui le critiquaient, comme étant un émetteur de fake news et qui a retourné complètement le stigmate, en expliquant que les fake news, les producteurs de fake news c'étaient ceux qui le critiquaient précisément.

谁批评他,说他是新闻者,谁完全扭转了耻辱感,解释说新闻新闻生产者正是那些批评他人。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anus, anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接