Les médias d'information sont les principaux relais de l'information concernant l'ONU entre l'Organisation et le public.
新闻媒体是联合国向大众提供的新闻的最主要再传播者。
Les bibliothèques renforceront le rôle qu'elles jouent en préservant et en diffusant l'information culturelle et proposeront de nouveaux services pour faciliter l'instauration d'un environnement propice à la diffusion des connaissances.
联合国图书馆将加强作为文化信息的保存者传播者的作用,而新型的服务将帮助秘书处在联合国图书馆系统内部彼此之间创建一个以知识为基础的有利环境。
Doués d'une grande capacité de résistance et d'apprentissage, ils sont un atout inestimable, notamment comme communicateurs, pour véhiculer l'information et conseiller d'autres jeunes victimes de la guerre ainsi que la communauté tout entière.
当他们拥有巨大的可塑性学习能力后,便成为无价的财富,为受战争影响的其他青年更广泛的社区担任新闻宣传员、信息传播者咨询者时尤其如此。
La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.
国际飞行时间短于许多传染病的潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾病传播者。
Dans le contexte de la nouvelle ère de l'information, l'utilisation d'Internet comme principal outil de communication permet désormais au Département de l'information d'envisager un avenir dans lequel l'Organisation pourra s'adresser directement à un auditoire mondial, sans compter exclusivement sur les relais traditionnels.
在新的信息时的范围内,使英特网作为一个主要通讯工具现在使得新闻部有可能展望一个联合国将能够直接向全世界听众讲话,而无需完全依赖传统的再传播者的未来。
Leur présence dans la communauté et le fait qu'ils connaissent bien les conditions locales permet à ces centres de faire passer efficacement le message de l'Organisation dans un contexte local, ce qui en fait non seulement des diffuseurs de l'information, mais de véritables communicateurs.
它们在社区的存在以及对当地情况的熟悉,继续使它们能够在地方范围内有效地提供本组织的信息,使它们不止是新闻传播者,而且是真正的联系者。
De plus, le rapport propose un certain nombre de nouvelles mesures visant à moderniser et actualiser la fonction d'évaluation centrale de sorte qu'elle puisse élaborer des normes et du matériel de formation, superviser, organiser et faciliter la formation, et être dépositaire et diffuseur des meilleures pratiques.
此外,该报告提出了数项新措施,旨在使中央评价职能现化更新,使其得以制定标准训练材料、监督、安排便利培训,并且作为一个最佳做法的保管者传播者。
Un contrat signé par la radiodiffusion publique (radio-télévision Kosovo - RTK) et la compagnie d'électricité du Kosovo (KEK) en novembre a mis en place un système de collecte de la redevance de radiodiffusion publique en vue de couvrir environ 57 % du budget opérationnel total de la RTK.
公共传播者(科索沃广播-电视公司)与科索沃电力公司在11月份签订了一份合同,建立了广播收费制度,这可向科索沃广播-电视公司提供约57%的总业务预算。
Les professionnels du sexe et leur famille se voient souvent privés de leurs droits de l'homme de base et imposer un dépistage et un traitement obligatoire, maintes fois parce qu'ils ont fait l'objet d'une stigmatisation, de discrimination et de stéréotypes qui en font des vecteurs de maladies.
性工作者及其家属经常得不到基本的公民权利,并遭受到强迫检测治疗,这经常是由于人们把他们看作疾病传播者,从而给他们带来了污名、歧视种成见。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样的结论,即世界的河流、湖泊、野生生物、冰川、永冻层、沿海区、疾病传播者、以及自然环境的其他许多因素都已在因应人类温室气体排放的效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。