有奖纠错
| 划词

Les conditions de vie et de travail des forces armées sont extrêmement mauvaises.

军人的工作和居住条件极端低劣

评价该例句:好评差评指正

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接受的教育素质低劣

评价该例句:好评差评指正

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成损。

评价该例句:好评差评指正

En appliquant de mauvaises pratiques de gestion financière, les organismes se sont exposés à des risques inutiles.

低劣的财务管理做法,给这些组织带来了不必要的风险。

评价该例句:好评差评指正

En aval du Sir-Daria et de l'Amou-Daria, la mauvaise qualité de l'eau a d'importants effets délétères sur la santé.

锡尔和阿姆这两条重要河流的下游水质低劣,在健康方面造成了严重的负面后果。

评价该例句:好评差评指正

La société met l'accent sur la qualité des produits, et de résister fermement mauvaise qualité, atteinte aux intérêts des consommateurs.

公司注重产品的品质,坚抵制品质低劣,损害消费者利益的产品。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ces services ainsi que les déterminants fondamentaux de la santé comme l'enseignement sont souvent d'une qualité inférieure aux normes.

最后,各项服务和诸如教育等有关的基本健康定因素的质量往往很低劣

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait donc y avoir des erreurs esthétiques, de mauvais raisonnements en art comme il y en a d'inélégants en mathématique.

因此,在艺术也曾存在过错误的美学,低劣的评判,正如数学存在过的粗糙一样。

评价该例句:好评差评指正

Une eau de mauvaise qualité et des conditions sanitaires déplorables continuent d'être le lot quotidien des populations marginalisées de la planète.

水质低劣境卫生差,仍然是世界处于社会边缘地位群体的祸根。

评价该例句:好评差评指正

Il relève aussi avec préoccupation que les centres de rétention pour demandeurs d'asile sont surpeuplés et que les conditions y sont déplorables.

委员会也关注对寻求庇护者的低劣拘留条件,认为过于拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Toute manoeuvre tendant à habiller cette question d'oripeaux écologiques n'est qu'une piètre fabrication dont l'évidence n'échappe en fin de compte à personne.

给这一问题境外衣的任何企图都是最终人人都能看透的低劣手法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève à ce propos que certains projets ont dû être reportés ou se sont trouvés retardés par la faute des entrepreneurs.

关于此点,委员会指出,有时由于承包商工料质量低劣,项目须予推迟或延期进行。

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise qualité de l'éducation est un gros problème dans maints pays, et contribue au faible taux de scolarisation et au nombre d'abandons scolaires.

教育质量低劣是许多国家的一个重大问题,也是造成入学率低和儿童过早辍学的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la qualité médiocre de l'administration de la justice pour mineurs délinquants et par l'absence d'un système de justice pour mineurs.

委员会对少年罪犯所实施管辖质量低劣以及缺乏少年司法制度感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits contribuent aussi souvent à l'apparition des problèmes suivants : faiblesse du niveau d'instruction, prestation de services sociaux inadéquats et très forte fuite des cerveaux.

冲突常常导致低劣的教育、社会服务供应不足和人才大量外流。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes souffrent de la faim car ils ne mangent pas suffisamment et, de plus, les aliments auxquels ils ont accès sont généralement de mauvaise qualité.

贫穷青年不仅因为食物不够而忍饥挨饿,能够到手的食物也经常质量低劣

评价该例句:好评差评指正

La médiocre qualité et l'ancienneté des armes remises par les rebelles laissent à penser que ceux-ci ont conservé les armes les plus modernes et les plus perfectionnées.

交出的武器质量低劣,样式老旧,说明叛军不肯交出最新的、好的武器。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des problèmes figurent la pollution de l'air et de l'eau, les conditions sanitaires médiocres et les maladies transmises par des insectes, telles que le paludisme.

这些问题包括空气和水的污染、低劣境卫生以及诸如疟疾等以昆虫为媒介的传染病。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施使可买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas aveuglément dans le but d'accroître la part de marché et d'offrir aux clients avec bon marché mais de mauvaise qualité moderne des déchets industriels.

我们不会为了盲目地扩大市场占有率而为客户提供价格低廉但质量低劣的现代工业垃圾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uraneux, uranide, uranides, uranie, uranifère, uraninite, uraninte, uranique, uranisme, uranite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour lui, ces grévistes de pacotille n'ont qu'à s'incliner, et demander la permission de s'unir aux mineurs.

在他看来,这些低劣的罢工者应该俯首称臣,请求允许他们加入矿工队伍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Des cris offusqués ont souvent retenti dans le palais après la projection de films jugés de mauvais goût.

- 放映被认为品味低劣的电影后, 宫殿里常常响起被冒犯的叫喊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

E.Musk: Ce que nous trouvons de mauvais goût et désagréable, est-ce qu'il faut pour autant le censurer?

- E.Musk:我们发现品位低劣和令不快的东西应该被审查吗?

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Puisqu’il est d’assez mauvais goût, se disait Mlle de La Mole, pour parler aussi longtemps et avec tant de feu à Mme de Fervaques, je ne l’écouterai plus.

“既然他的趣味这样低劣,”德·拉莫尔小姐心想,“竟跟德·费瓦说得这么久,这么热烈,我就再也不听他说话了。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

La mélancolie de Julien, aidée par la médiocre nourriture que fournissait au séminaire l’entrepreneur des dîners à 83 centimes, commençait à influer sur sa santé, lorsqu’un matin Fouqué parut tout à coup dans sa chambre.

忧郁,加上承办八十三个生丁一顿的午餐的供应给神学院的低劣饭菜,已经开始影响到于连的健康。一天早晨,富凯突然出现在他的房间里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Sauf en lui demandant la petite phrase de Vinteuil au lieu de laValse des Roses, Swann ne cherchait pas à lui faire jouer plutôt des choses qu’il aimât, et pas plus en musique qu’en littérature, à corriger son mauvais goût.

除了请她弹奏凡德伊那乐句而不要弹《玫瑰圆舞曲》外,斯万并不试图让她演奏他自己所爱好的曲子,也不试图纠正她在音乐和文学方面的低劣趣味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uranographie, uranogummite, uranolépidite, uranolite, uranomètre, uranométrie, uranophane, uranophosphate, uranopilite, uranopissite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接