有奖纠错
| 划词

L'Experte indépendante a appris que les membres de ces communautés sont des parias uniquement habilités à occuper des emplois et des fonctions subalternes.

被告知,这些群体受到社排斥,他们只能干某些低贱工作。

评价该例句:好评差评指正

Si le Japon veut ratifier la Convention, il faudra que ces schémas socioculturels, qui reposent sur l'idée que la femme est inférieure à l'homme, évoluent.

批准《公约》牵涉到修改这种社和文化模式义务,而日本这种模式是以认为妇女比男子低贱为依据

评价该例句:好评差评指正

Ces formes d'esclavage sont la conséquence de la discrimination exercée de longue date à l'encontre des groupes les plus vulnérables de la société, notamment les personnes considérées comme appartenant à une caste inférieure, les minorités tribales et les populations autochtones.

这些奴役问题形式是各社长期歧视一些最弱势群体:诸如那些被视为属于低贱种姓群体、部族少数和土著人民结果。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'attention de l'État partie est appelée sur l'observation générale no 16 (2005) du Comité relative au droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels (art. 3 du Pacte) et sur l'obligation qu'ont les États parties de prendre des mesures visant directement à éliminer les préjugés, les pratiques coutumières et toutes les autres pratiques qui perpétuent la notion d'infériorité ou de supériorité de l'un ou l'autre sexe et les rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

在这方面,提请缔约国注意委于男女平等享有所有经济、社和文化权利(《公约》第三条)第16号(2005)一般性意见,注意缔约国有义务采取措施,消除宣扬一种性别低贱或高贵偏见,习俗和一切其他做法,以及对男女社分工陈腐观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feydeau, fez, ff, FFI, FFL, fgastroplégie, fi, fiabiliser, fiabilité, fiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voilà ces humbles plantes de nos jardins qui se faisaient arbres aux premiers siècles du globe !

这些我们比较低贱植物,它们在古树!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la demande du Souverain, les nobles, issus de lignées lointaines, recrutaient des fantassins armés, essentiellement des paysans considérés comme moins importants que le bétail.

在君主要求下,远古贵族募武装步兵,主要被视为比牲畜还低贱

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Mais il n’osait pas, intimidé devant elle, n’ayant eu à Lille que des filles, et de l’espèce la plus basse, ignorant comment on devait s’y prendre avec une ouvrière encore dans sa famille.

他不敢,他在她面前感到胆怯;他在里尔遇到过一些娼妓,一些最低贱女人,现在碰上一个没有出阁女工,他不知道该怎样对待好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne, fibre, fibreux, fibribolysinogène, fibrillaire, fibrillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接