Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖国的职责。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢地保卫祖国。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武保卫我们恐惧的国度?
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者的尊敬并成为他们的保卫者。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强大的军队保卫着边境。
Il est évident qu'Israël a le droit de protéger ses citoyens.
当然,以色列有权保卫其公民。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而保卫这些语言又让那些令我们人类更丰富多采的文化得以保存。
L'important est que le peuple sache qui les défend.
问题是人民知道是谁保卫他们。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手。
L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.
须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.
保卫祖国是每一位公民的义务。
Certes, les gouvernements doivent être prêts à défendre leurs citoyens.
政府肯定须为保卫其人民进行准备。
Qui défendra Gaza, la Cisjordanie et Jérusalem?
谁来保卫加沙、西岸和耶路撒冷?
Des agents chargés d'assurer sa sécurité doivent ainsi être assignés à des fonctions de protection rapprochée.
须保持安全保卫和指派警卫严格履行保卫任务。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进一步精简国际安全保卫努力。
Le camp a été fixé pendant que les massacres avaient lieu.
袭击发生时,营地是有安全保卫的。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
La préservation de notre planète, c'est le défi du XXIe siècle.
保卫我们的星球是二十一世纪面临的挑。
Elle assurerait aussi directement la sécurité du personnel et des biens des Nations Unies.
这支部队还将直接保卫联合国的人员和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la nuit, la garde est élevée.
但晚上,保卫被撤走。
Il y a des gardes qui vous cherchent.
“有保卫在找你。”
Nos champions y sont très bien intégrés.
我们的保卫者是很好的整合。
Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.
他可以卫,保卫饼干的安全。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
保卫进到了房间,陪同还有个长官。
Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?
好了,为什么是修复和保卫呢?
Aussi, mon premier devoir, c’est de vous protéger.
同样,我的首要任务,是保卫你们。
L'effort que tu as fait a failli te tuer.
你为了保卫魔法石差点儿丢了性命。
Ce qui ne l’empêche pas de la défendre, répondit Enjolras.
“这并不妨碍他保卫街垒。”安灼拉说。
Il était à présent en charge de la sécurité du lieu.
现在是这里安全保卫的负责人。
Le chevalier est un guerrier. Il défend le roi, le royaume et l'église.
骑士,是一个战士。他保卫国,国和教会。
Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.
保卫祖国的雄心和基础是不变的。
C'est son ange gardien, son protecteur.
这是他的守护神,他的保卫者。
Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.
从前保卫着城市的那座雄伟的碉堡,今天已经改成了监狱。
Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.
你们为保卫国家而进行的斗争是英勇的,这激励着我们。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Haarlem.
两天后,Cornélius带着两个保卫,去到哈勒姆。
Et soupçonnant une tentative des nocisses, la Turquie envoie 10 000 soldats pour défendre l'indépendance de l'île.
土耳其认为这是一场阴谋,派出1万名士兵保卫该岛的独立。
Avant de le faire. A son nom. C’est ce qu’on appelle un bon gros FDP.
在做这件事之前。以她的名义。这就是我们所说的一个好的人民保卫部队。
Vous vous en doutez le nom de la statue est « La Défense de Paris » .
你可能已经猜到了,这座雕像的名字叫“保卫巴黎”。
Elle était capable de s'engager, de tout donner pour la compétition, ou la défense de son pays.
为了比赛,为了保卫国家,她可以奉献自己的一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释