有奖纠错
| 划词

Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.

你会受到所有弱者的尊敬并成为他们的保卫者

评价该例句:好评差评指正

Finalement, au vu des considérations ci-dessus exposées par les experts non gouvernementaux, l'État apparaît comme le détenteur à la fois de la laïcité et de la religion.

最后,从非政府组织专提出的上述考虑来既是政教分离的维护者,也是宗教的保卫者

评价该例句:好评差评指正

De même, les forces armées ne devraient pas mener des activités sans rapport avec leurs obligations en tant que défenseurs de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du Timor oriental.

武装部队还不应该参与其作为东帝汶主权和领土完整保卫者所负有的任务范围之的活动。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité recommande en outre de faire participer les entités locales telles que les défenseurs municipaux des enfants et les organisations non gouvernementales à la réalisation d'une campagne nationale de sensibilisation à la Convention.

在这方面,委员会进一步建议安排当地团体如城市儿童保卫者以及非政府组织等参与《公约》的全宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Quatre instances de la République participent à la promotion des initiatives visant à faire avancer l'égalité entre les sexes : le Comité spécial permanent sur les femmes de l'Assemblée législative récemment mis sur pied; le médiateur; les bureaux ministériels et municipaux de la femme; le Tribunal électoral suprême et la Commission sur la violence au foyer du pouvoir judiciaire.

共和的四部门参加促进推进两性平等的倡议:最近建立的关于立法议会妇女的特别常设委员会;人民的保卫者;关于妇女问题的部级和市一级部门;以及最高选举法庭和司法部门的庭暴委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note des réformes apportées au Code pénal et de la formation dispensée aux défenseurs municipaux des enfants afin de prévenir et de combattre les violences et l'exploitation sexuelles des enfants, mais il est préoccupé par l'absence de données et d'étude détaillée sur la question de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, ainsi que par l'absence de plan national d'action pour traiter de la question.

委员会注意到,缔约修订了《刑法》,并对城市儿童保卫者进行了培训,以便防止并打击对儿童的性虐待和性剥削现象,但是,委员会对以营利为目的对儿童进行性剥削这一问题缺乏数据资料,以及未就这一问题进行综合研究表示关注,还对缔约未能制定一项全行动计划以处理这一问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表面的, 表面地, 表面反应, 表面风光, 表面风光的<俗>, 表面复合, 表面干燥, 表面高温计, 表面光, 表面和善的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nos champions y sont très bien intégrés.

卫者是很好整合。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

C'est son ange gardien, son protecteur.

这是他守护神,他卫者

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que la recherche de notre protecteur mystérieux, ajouta Gédéon Spilett, en achevant la phrase de l’ingénieur.

“我还要寻找那位神秘卫者,”吉丁-史佩莱接着说出了工程师要说话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pindare, un poète grec, nous raconte que Talos aurait auparavant été le défenseur de la Sardaigne avant d'être reaffecté à la Crète.

希腊诗人品达尔告诉我,塔罗斯曾经是撒丁岛卫者,后来被调往克里特岛。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La femme en uniforme représente la ville de Paris, le jeune soldat, les défenseurs, et la fillette prostrée, les souffrances de la population.

穿制服女性代表巴黎市,士兵代表城市卫者,而那位匍匐在地小女孩则代表人民苦难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Ce soir-là, des défenseurs du loup mènent une opération à la campagne mais tombent sur des éleveurs qui leur barrent le chemin.

那天晚上,狼卫者在乡下开展行动,但遇到挡路饲养员。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Jean-Louis Etienne, infatigable défenseur de la planète, premier homme à avoir atteint le pôle nord en solitaire, nous invite dans sa maison en pleine forêt.

让-路易 艾蒂安,不懈地球卫者,第一个独自一人到达北极男人,邀请我他森林之屋。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle courut prévenir le seigneur qu'il pouvait sans crainte envoyer prendre Aïssata par deux hommes seulement, car son défenseur ne se réveillerait pas avant le lendemain.

她跑警告国王,他可以放心地派两个人Aïssata,因为她卫者要到第二天才会醒来。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

C’en est assez, lui dit-on, vous voilà l’appui, le soutien, le défenseur, le héros des Bulgares ; votre fortune est faite, et votre gloire est assurée.

“得啦得啦,现在你已经是加利亚柱石,卫者,卫士,英雄了;你利禄也到 手了,功名也有望了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224月合集

Après plus de quarante jours d'une lutte féroce, et avec le peu de munition qu'il reste, les derniers défenseurs de Marioupol s'apprête à livrer une ultime bataille dans le port dévasté de la mer d'Azov.

经过四十多天激烈搏斗,着所剩无几弹药,马里乌波尔最后卫者正准备在亚速海满目疮痍港口进行最后决战。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il suppliait cet être mystérieux, ce protecteur, disparu maintenant, et dont l’image l’obsédait… puis il retombait dans une prostration profonde qui l’anéantissait tout entier… plusieurs fois, Gédéon Spilett crut que le pauvre garçon était mort !

原来他在和罪犯斗争,他叫唤着艾尔通,他不断地恳求那个神秘人,那个神通广大不知名卫者,他形象已经铭记在赫伯特脑海里了...然后,他耗尽了体力,又陷入了完全虚脱状态...有几次吉丁-史佩莱以为这个可怜已经死了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表面涂层, 表面涂覆, 表面脱碳, 表面文章, 表面纹理, 表面污染, 表面形貌学, 表面性, 表面氧化, 表面硬化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接