有奖纠错
| 划词

Dit-on que la France a « envahi » la Vendée quand les armées de notre République y sont entrées contre les insurgés royalistes du cru ?

我们有过,当我们共和军队压了保皇党暴动,就“侵略”了旺代(Vendée,法一个省)呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理, 板状页岩, 板子, 板足鲎类, , , 版本, 版本(一部作品的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En plus de cela, bonapartistes et royalistes participent également à la défense du pays.

除此之外,波拿巴主义者也参与了卫国家行动中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir militaire à Paris est confié au général Changarnier, un autre royaliste, d'ailleurs rival de Bonaparte durant les élections.

巴黎军事权力被委托给另一位,尚加尼埃将军。他是波拿巴在选举期间对手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces élections portent au pouvoir une majorité de conservateurs et de royalistes favorables à la paix et élus essentiellement par la province campagnarde.

这些选举使大多数支持守派上台,他们主要由农村省份选举产生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les ans au Puy du Fou, un spectacle impressionnant et un poil partial célèbre les Vendéens, soulevés contre la cruauté parisienne et massacrés sans pitié.

每年在普德举办一场令人印象深刻表演来纪念西部,他们反对巴黎残酷行为,但被毫不留情地谋杀。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il vienne quand il voudra, sa place lui sera gardée. Mais comment n’est-il pas déjà revenu ? Il me semble que le premier soin de la justice bonapartiste eût dû être de mettre dehors ceux qu’avait incarcérés la justice royaliste.

“无论他什么时候回来,那个位置给他留着。但他怎么还不回来呢?依我看,依拿破仑党法院最关切事,就该是释放那些被法院关进监狱里去。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔, 版心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接