有奖纠错
| 划词

Le but est de satisfaire la population du monde la sécurité de l'approvisionnement, le commerce de paix pour la fourniture de ressources adéquates.

足全世界人民保障供给,为和平贸易提供充足资源。

评价该例句:好评差评指正

De mon point de vue, l'approche progressive permet d'avancer, avec tout d'abord la mise en place d'un système équitable de garantie d'approvisionnement.

我认为,应该采取循序渐进方法向前迈进,首先建立公平供给保障体系。

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la guerre et des déplacements ont mis en péril l'acheminement de denrées de base dans nombre de régions du continent.

战争与流离恶性循环危及大陆众多区域基本生活供给保障

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.

此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne joue à cet égard un rôle actif dans les discussions en cours sur la multilatéralisation des activités du cycle du combustible et des mécanismes de garantie de l'approvisionnement en combustible sous les auspices de l'AIEA.

在这方面,欧洲联盟积极参与正在由国际原子能机构主持下进行关于燃料循环活动和燃料供给保障机制多边化讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sus-jacent, sus-jacente, sus-maxillaire, susmentionné, susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接