Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.
职业自身提供两个保障阶层。
Les prêts octroyés par la Caisse de prévoyance ne sont pas considérés comme un placement.
节约贷款得视为投资资产。
Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.
节约对融资收取何利息。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托节约全部投资的托管机构。
Le Comité a examiné la présentation des états financiers de la Caisse de prévoyance.
审计委员会审查了节约财务报表的列报。
En exerçant cette option, il perd tout droit à prestation auprès de la Caisse de prévoyance.
前节约参与人一旦作出这种选择,即无权从节约领取何养恤。
Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).
传统组织的主要目的仍互助(如养老会)。
Elle a précisé en outre qu'elle avait émis des directives et des instructions techniques chaque fois que nécessaire.
节约还表示,节约过去根据需要颁布指令和技术指示。
L'Office est aussi responsable de la gestion de la Caisse de prévoyance du personnel local.
近东救济工程处还负责地区工作人员节约的管理。
Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.
,间会的生命力往往很脆弱,而且寿命长。
La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.
D部分涉及近东救济工程处经营的地区工作人员节约。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约没有风险,既没有收益,也会亏损。
Le fonctionnement de la Caisse est régi par des directives émises par divers départements de l'Office.
节约的各项规则列在多个部门的组织指令中。
Aucune de ces directives ne prévoit les dispositions à prendre lorsque le moment viendra de liquider la Caisse.
没有涉及节约最终解散问题的指令。
Le Comité a noté que la Caisse de prévoyance exerçait ses activités dans un domaine hautement spécialisé.
审计委员会注意到,节约所属行业专业性很强。
Les états financiers de la Caisse de prévoyance sont censés répondre aux normes internationales d'établissement des états financiers.
节约财务报表按照国际财务报告准则编制的。
Le Comité a constaté avec satisfaction que la Caisse avait suivi régulièrement les performances des gestionnaires de portefeuille.
审计委员会高兴地注意到,节约定期监测各基管理者的业绩情况。
Le montant de la prestation servie aux retraités est fonction des cotisations versées et du produit des placements correspondants.
它有明确规定的缴款计划,所付退休的数额根据对的缴款和缴款的投资收益确定。
La section assure aussi le secrétariat du Comité consultatif pour les placements et du Comité de la Caisse de prévoyance.
此外,该科还担了投资咨询委员会和节约委员会秘书。
Toute décision prise par le Comité en l'absence du Commissaire général ne devient définitive qu'après avoir été approuvée par celui-ci.
节约向主专员提交他在期间作出的所有决定,供其审批。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle replaçait le livret derrière la pendule, sous le globe.
她丝毫悔,小心谨慎地又那储金本子放在罩中时钟的后面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释