有奖纠错
| 划词

L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.

从布告上规定日期起,即对牲畜所有者发出和付税催告

评价该例句:好评差评指正

Au cas où la communauté religieuse nationale bénéficiant de la fondation cesse d'exister, ou si la fondation, malgré les avertissements des autorités concernées, n'a plus les moyens de constituer un conseil administratif, la loi No 2762 concernant les fondations prévoit que la gestion de ces biens immobiliers soit transférée à la Direction générale des fondations qui sera chargée de l'entretien de ces biens, sans toutefois empêcher les visites aux lieux de culte faisant partie de ces biens.

如果使用基金全国少数教派已不复存在,或基金会在有当局催告下,无力组成一个行政理事会,则基金会事宜第2762号法令规定,把这些不动产管理权转交给负责维护这些财产基金会管理总局,但不妨碍人们拜谒作为这些财产一部分礼拜场所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接