有奖纠错
| 划词

Les États protégent particulièrement les sites où de l'eau souterraine est captée dans un aquifère ou alimente un aquifère.

各国应特别保护从含层抽取地下或向其地点。

评价该例句:好评差评指正

Les nappes souterraines peuvent être alimentées par les cours d'eau (infiltration de l'eau de rivière) ou par des bassins (infiltration des berges).

补充含方法包括在河道(河渗透)通过一系(岸渗透)。

评价该例句:好评差评指正

La question du lien entre une formation aquifère et les cours d'eau nationaux et les zones de réalimentation et de déversement devrait être étudiée.

应当对含层系统及国内地带之间相连问题进行研

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine pense comme le Rapporteur spécial que les zones d'alimentation et de déversement doivent également être réglementées dans l'intérêt d'une bonne gestion des aquifères.

廷同意特别报告员意见,即地带也应管制,以便确保含层得到适当管理。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation artificielle des nappes souterraines au moyen des eaux usées peut être facilement pratiquée dans les régions arides et semi-arides, à condition que le point d'émergence des eaux soit assez éloigné de la zone d'alimentation.

在半干旱干旱地区,用废补充地下是一个好方法,只要入口离地区有一段距离,而含层是土壤含层。

评价该例句:好评差评指正

Il serait imprudent de dire, comme l'a fait le Rapporteur spécial, que la réalimentation du système aquifère Guarani est « pratiquement » nulle et que ce système n'est pas relié aux eaux de surface, en particulier parce que des études sont en cours pour réunir davantage d'informations sur les caractéristiques de ce système, y compris ses zones de réalimentation, et pour mieux le comprendre.

如果像特别报告员所说那样亦认为,瓜拉尼含层系统“实际上”没有接受,或者说它没有同地表相连在一起,这种说法是轻率,特别是因为正在进行研,以便提供更多信息更好地了解该系统特征,包括其地带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Désirée, désirer, désireux, désisobutaniseur, désistement, désister, desk, deskew, Deslandres, desman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接