有奖纠错
| 划词

Self-employed, il existe de grandes zones d'agrumes.Pamplemousses.Des produits de qualité, l'abondance de la production!

个体经营,有大面积的柑橘.柚子.产品优良,产量充裕!

评价该例句:好评差评指正

Oh elles avaient le temps, les guerres, elles duraient au moins cent ans.

噢,那她们的时间就太充裕了,那些战争至少持续了一百年。

评价该例句:好评差评指正

Notre marché abonde en marchandises.

我们的市场商品充裕

评价该例句:好评差评指正

Les ressources humaines sont là et le coût de la main-d'œuvre est compétitif.

外,技术工人充裕,劳动成本具有竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.

者之间进行讨论留下了充裕的时间。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, nous avons eu largement le temps de parler.

换句话说,我们已有过很充裕的时间进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola dispose de richesses nationales suffisantes - diamants et pétrole - pour couvrir ses besoins militaires.

安哥拉有钻石和石油,国家财富充裕,可以满其军事需要。

评价该例句:好评差评指正

Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.

委员要求下次报告这一事项时,提供理由充裕的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce programme doit être mené à bien dans un contexte de restrictions en matière de ressources.

所有这一切必须在并不充裕的资源基础上加以实现。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution reconnaît donc de fait le droit de chaque citoyen de travailler pour avoir une vie normale.

,《法》的内涵认可每位公民享有工作的权利以便过上充裕的生活。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les acheteurs ont assez de liquidités pour acheter à la fois du matériel et des stocks au comptant.

有时,买受人有充裕的现金,可以用现金购买设备和库存品。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les acheteurs ont assez de liquidités pour acheter du matériel, des matières premières et des stocks au comptant.

买受人有时现金充裕,可以用现金购置设备、原材料和库存品。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est particulièrement importante pour les petites délégations, qui ont besoin de temps pour examiner les rapports.

对于小型代表团来说,这是个特别重要的问题,它们需要有充裕的时间来审议报告。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les groupes de la société civile n'ont accès à un appui financier suffisant que dans 19 % des pays.

然而,仅仅在19%的国家内,民间社团体有机得到充裕的财务支援。

评价该例句:好评差评指正

L'abondance de liquidités, à l'époque, a entraîné un rapide essor du crédit dans nombre de pays développés et de pays émergents.

这种情况是在流动性充裕的情况下发生的,流动性充裕使得许多发达国家和新兴国家信贷迅速扩张。

评价该例句:好评差评指正

Mme Aguirre (Nicaragua) dit que l'Institut nicaraguayen de la femme a fait de gros efforts pour obtenir un financement plus approprié.

Aguirre女士(尼加拉瓜)说,尼加拉瓜妇女研究所十分努力地筹集更充裕的经费。

评价该例句:好评差评指正

Israël assure aux colons un approvisionnement en eau constant et abondant puisé en grande partie dans les ressources en eau palestiniennes.

以色列向定居者提供源源不断、充裕的水,这些水主要来自巴勒斯坦人的水源。

评价该例句:好评差评指正

M. Repasch se demande ce que signifie la référence à des « ressources plus adéquates » à la dernière phrase du paragraphe 19.

他想知道在第19段最后一句中“更充裕资源”的措辞的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a estimé que les dates de soumission des troisièmes rapports périodiques laissaient suffisamment de marge pour l'établissement des documents combinés.

委员到提交第三次定期报告的日期够远,得以有充裕的时间来准备所要求的第二和第三次合并报告。

评价该例句:好评差评指正

Du moment que tous les États Membres honorent scrupuleusement leurs engagements financiers envers l'Organisation, celle-ci disposera des ressources voulues pour aller de l'avant.

只有所有员国都忠实地履行财政义务,联合国才充裕的资源进行其工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半值层, 半殖民地, 半殖民地的, 半制成的, 半制品, 半致死的, 半致死量, 半中腰, 半州(瑞士的), 半周,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

J'ai tout mon temps moi, j'en ai rien à foutre !

充裕,我无所谓!

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

En plus, au 3e étage, tu as beaucoup de lumière !

此外,这个公寓位于3层,阳光很充裕

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En te concentrant sur ce que tu veux vraiment, tu peux rendre ton temps plus satisfaisant.

专注于你真正想要,你可以让变得更加充裕

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le moine qui t'accompagne m'en laisse le loisir, puisqu'il te tourne le dos.

陪你前来僧人给了我充裕,因为他背对着你。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Un siècle plus tard, les Noirs représentent un ilôt de pauvreté au milieu d'un vaste océan de prospérité matérielle.

100年后今天,黑人仍生活在物质充裕海洋中一个穷困孤岛上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là de votre côté amusez-vous, de toute façon vous avez le temps, moi aussi de faire d'autres expériences.

所以你们也可以娱乐一下,不管怎样,你们有充裕,我也有做另外尝试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des livrets A bien remplis cet été... 2,2 milliards d'euros en tout.

- 今年夏天 A 级储蓄账户充裕… … 总计 22 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 建议篇

Alors attention, même si vous avez beaucoup de temps, que vous avez toute la journée, essayez d’espacer votre temps de travail.

注意了,就算你充裕,一天到晚都有,你还是要试着分隔

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Apprenez, monsieur Porthos, dit-elle, que mon coffre-fort, tout coffre-fort de procureuse qu’il est, est peut-être mieux garni que celui de toutes vos mijaurées ruinées.

“要知道,波托斯先生,”她说道,“我银柜,尽管是一位诉讼代理人夫人银柜,也许比您那些破了产而又装腔作势女人银柜充裕得多哩!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tout le monde aurait largement eu le temps de sortir, mais la panique a fait refluer les gens sur les portes t ils les ont bloquées.

本来)所有人都有充裕跑出去。可是惊恐使人们涌向各个门,堵住了门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Tôt ce matin, déjà, les quantités de neige tombée étaient abondantes. Parmi les 1ers à se retrouver bloqués, des camions qui patinent ou ce routier arrêté volontairement par prudence.

- 今天早上,降雪量已经很充裕了。在第1个发现自己被封锁人中,滑冰卡车或这名卡车司机出于谨慎而自愿停下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Les cours du pétrole coté à New York sont retombés à leur plus bas niveau depuis début mai 2009 et les inquiétudes persistent car l'oofre est très abondante fait chuter les prix.

纽约上市油价已跌至2009年5月初以来最低水平,由于油价非常充裕,导致油价下跌,人们担忧依然存在。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les enfants étaient à l’école, son mari qui travaillait dans le monde du spectacle dormait encore, elle se dit qu’elle avait encore largement le temps de préparer le repas et décida de consulter sa boîte e-mail.

孩子们去上了,在演艺界工作丈夫还在沉睡,她想着还有很充裕来准备午饭,并决定查查邮件。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Enfin, pour ceux qui ont vraiment du temps devant eux, la compagnie maritime CMA-CGM propose d'embarquer sur ses cargos et de faire le tour de la planète, au fil des 403 ports et des 150 pays desservis.

最后,针对十分充裕人,法国达飞海运集团邀请你乘坐他们货船环游世界,经过403个海港,到达150个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动, 半自动变速, 半自动步枪, 半自动的, 半自动焊机, 半自动化机床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接