Un certain nombre de parties vont manifester une existence plus forte que d'autres.
一些派将表明自己比其他派更强大。
Le grand parti des travailleurs !
劳动者的伟大派!
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Etes-vous intéressé par la politique ? Etes-vous inserit à un parti?
你们感兴趣吗?是否加入了一个派?
D'autres sont favorables à l'élaboration d'une nouvelle constitution.
其他派则主张起草新宪法。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成派。
La Commission comprend des membres de tous les partis.
该委员由所有派的成员组成。
Plusieurs partis se sont néanmoins constitués au fil des années.
然而,多年之后,还是出现了一些派。
La communauté internationale peut contribuer à faciliter ce dialogue en rencontrant les parties concernées.
国际社可见有关派,协助推动这一。
Les partis politiques tiennent des discussions pour former des alliances.
派目前正在就组成联盟问题进行讨论。
Les partis d'extrême droite avaient un effet sur les partis politiques traditionnels et leurs orientations.
极端右翼派主流及其策产生了一定影响。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有民族主义派都知道人们它们的期望。
La Commission multipartite est un organe informel.
国派委员是一个非正式委员。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是民族主义派面临的新的形势。
J'espère que les dirigeants des partis décideront d'engager un tel processus.
我希望,派领导人将同意建立一个进程。
Les partis ont par ailleurs été encouragés à intégrer les questions féminines dans leurs programmes.
另外,还鼓励派将妇女问题纳入其议程。
Il ne s'agit pas de demander vengeance, ni de prendre une position politique partisane.
这不是一个寻求报复或采取派立场的问题。
De telles sanctions seraient prises quelle que soit l'affiliation politique ou l'appartenance ethnique.
实施此类制裁不顾及派关系,也不顾及种族因素。
Le Président Kabila considère que les organisations non gouvernementales sont des "partis politiques".
卡比拉总统认为非府组织是“派”。
Lespwa a obtenu le meilleur score en remportant 27 municipalités.
希望阵线在27个城镇获胜,数量超过所有其他派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dis " l'opposition" mais je devrais d'ailleurs dire " LES oppositions"
我说“反对”,但我其实应该说“反对们”。
Les jeunes d'aujourd'hui n'adhèrent pas forcément à un parti ou un syndicat.
年轻人不必加入一个或一个工会。
Mais comment ce parti a pu en arriver là ?
但是这个是如何走到这一步的?
Différents partis se présentent aux élections.
举的有不同的。
Si le président et l'Assemblée ne sont pas de la même couleur, on parle de cohabitation.
如果总统和国会的不一样,就是同治。
Le gouvernement le comprenait comme les partis ; le moindre bourgeois le sentait.
政府和各个都懂得这一,最小的资产阶级也有此同感。
L'esprit de parti, le désir de servir ses nouveaux amis rendaient le nouveau royaliste inexcusable.
观念和巴结新朋友的心思,使初进保王的吕西安变得无可原谅。
Il est certainement rouge, comme la couleur de mon parti, le parti socialiste.
它是红色的,和我所——社会的颜色一致。
Et on dit parfois que les électeurs du parti d'extrême droite du Rassemblement national sont des beaufs.
人们有时候说极右全国联盟的民是beaufs。
Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.
极右由几个所代表,其中国民阵线一直以来都是影响力最大的。
En ce temps, l'esprit de parti engendrait des haines bien plus sérieuses qu'elles ne le sont aujourd'hui.
的意气所产生的仇恨,当时比现在严重得多。
C'est aussi ce qui oblige le président à nommer un gouvernement qui corresponde à la couleur de l'Assemblée.
这也是总统有义务任命一个符合国民议会的政府。
C'est ce qui arrive quand la majorité à l'Assemblée n'est pas de la même couleur politique que le gouvernement.
当国民议会中的多数人政府的不同时,会发生这种情况。
En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.
除了它原有的基础民以外,极右不断吸引其他民,这些民对其他感到失望。
D'abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.
首先,必须明确的是,所有都有着相同的目标,那就是让国家发展得更好。
D’abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.
Mais les volontés de réformes au sein de la formation, après l'échec de Marine Le Pen, provoquent des dissensions.
但是,在勒庞失败之后,在内进行改革的意愿引起了分歧。
Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.
对手下的哨兵素来不讲情义,子弟们倒了霉就一脚踢开。
Partisanisme, guerre civile, massacres : la querelle religieuse n'est qu'un fin vernis pour justifier la violence.
之争、内战、屠杀:宗教冲突只是为暴力找借口的精美外衣。
La presse se déchaîne, la bataille devient partisane.
媒体被释放,战斗变得化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释