有奖纠错
| 划词

La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.

决定员会全会全会可不经正式讨论予以确认。

评价该例句:好评差评指正

Chaque point de l'ordre du jour devrait être examiné en séance plénière.

全会上审查每一议程项目。

评价该例句:好评差评指正

La conférence était divisée en séances plénières et en groupes de travail.

会议分为全会和工作组会议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un orateur inscrit pour la séance plénière d'aujourd'hui.

今天的全会有一位报名发言者。

评价该例句:好评差评指正

La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

会议包括开幕式、三次全会和闭幕式。

评价该例句:好评差评指正

Est inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, le représentant de la Suisse.

登记今天的全会上发言的是瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Son représentant a fait un exposé à la plénière le 7 novembre.

政府于11月7日向全会作了介绍。

评价该例句:好评差评指正

La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.

塞内加尔的任期到今天的全会为止。

评价该例句:好评差评指正

Aucun orateur n'est inscrit sur la liste pour la séance plénière d'aujourd'hui.

今天全会的发言者名单上没有人发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

明天的全会之前我们还有一天一夜的时间。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la 5e séance de la Commission.

员会第5次全会休会后举行。

评价该例句:好评差评指正

La Plénière s'est félicitée des travaux menés par le Groupe de travail dans ces domaines.

全会欢迎钻石专家工作组这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il présentera un projet de décision sur ce point à la plénière pour examen.

就这一问题提交一个决定草案供全会审议。

评价该例句:好评差评指正

La séance plénière finale était prévue dans la matinée du vendredi 10 mai.

最后一次全会预计5月10日星期五上午召开。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à la même séance, la Conférence a décidé d'effectuer ses travaux en séances plénières.

同次会议上,会议还决定以全会方式开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre est la plénière officielle, sur la base des propositions des États Membres.

框架是正式全会,而方法则是会员国的提议。

评价该例句:好评差评指正

La septième séance plénière a été consacrée à l'examen et à l'adoption du rapport de la Conférence.

全会第七次会议专门用于审议和通过会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la deuxième session seront menés dans le cadre de quatre séances plénières.

第二届会议的工作四次工作全会上进行。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant passer à la liste des orateurs inscrits pour la présente séance plénière.

有请本次全会发言者名单上的代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations font référence aux initiatives spécifiques à un pays depuis le débat en plénière.

一些代表团提到自全会辩论以来采取的具体国家行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁, 稠液比重计, 稠液状软组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toutes les passions, autres que celles du cœur, se dissipent dans la rêverie.

任何热情,除非出自内心,全会在幻想中消失。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Lors du plénum, on a mis l'accent sur l'approfondissement de la réforme du système économique tout en mettant en valeur le rôle fondamental du marché dans l'affectation des ressources.

全会强调制改革,强调市场在资源配置中的根本作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

D'après le Mainichi Shimbun du Japon, la Chine a fixé à travers ce plénum, une politique de la « mise en valeur de la qualité de la croissance économique et du rôle du marché » .

据日本《每日新闻》报道,中国通过这次全会确立了“提高增长质量和市场作用”的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容, 愁容满面, 愁容满面的瘦长男人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接