有奖纠错
| 划词

Dans les pairs a l'incomparable avantage de la technologie, et d'oeuvrer à l'édification d'un monde-classe pour la production de base anti-contrefaçon hologramme.

在同行中拥有不可比拟技术优势,力争打造世界一流全息基地。

评价该例句:好评差评指正

Opération: laser anti-contrefaçon étiquettes, arc-en-ciel film laser, papier laser holographique, laser de marquage à chaud, polissage laser laser anti-contrefaçon de produits de film.

激光防标签、镭射彩虹膜、镭射纸全息、镭射电化铝、镭射上光膜等镭射防

评价该例句:好评差评指正

Dans le Pavillon des rêves, situé dans le parc Xinsheng, les visiteurs reçoivent un bracelet « technologie de rêve » qui projette une fleur holographique.

在位于新生公园区“梦想馆”中,游客将得到一个能投射出一朵全息花朵手镯——“科技之梦”。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le faisceau des actes punissables est élargi aux hologrammes et aux divers éléments du document, ainsi qu'à son utilisation, sa détention et sa cession.

应受惩罚行为范围经过扩大,其中可参考全息图和文件任何部分,及其使、保留和转让。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, des mesures sont prises pour multiplier les opérations de contrôle, mettre en place un permis de travail à hologramme et soumettre la délivrance des visas d'entrée sur le territoire à des conditions plus strictes.

同时,正在取步骤,加强监督活全息工作许可证,强化该领土签证要求。

评价该例句:好评差评指正

L'hologramme est une caractéristique que le public peut reconnaître et qui s'avère efficace contre les principales méthodes de falsification, à savoir la séparation des lignes par le procédé photographique, la photocopie et l'usage du scanner en couleurs.

全息图片是广大公众都知道一种特征,目前在防范三种主要造假手段——图象线条分离、复印机和彩色扫描机——方面十分有效。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de précaution comprenaient l'incorporation dans les documents, pour rendre leur production plus difficile, d'éléments physiques tels que des photographies, des caractères microscopiques, des hologrammes et des puces informatiques qui nécessitaient encore du matériel et des connaissances relativement complexes.

防范措施包括物理手段使证件更难制作,如加入照片、缩微印刷、全息图和计算机芯片,这些仍需要相对先进技术和知识才能制作。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de sécurité a été élaboré et appliqué au Siège de l'Organisation, des cartes d'identité infalsifiables comportant un hologramme ont été distribuées, un plan de gestion des crises a été adopté dans tous les lieux d'affectation et des pellicules antiéclats ont été posées sur les fenêtres du bâtiment du Secrétariat et dans les bâtiments annexes à New York.

现已制定了工作人员安保计划并在总部建筑群实施,全息摄影术制作、无法篡改大楼通行证,在所有工作地点实施危机处理计划,纽约秘书处大厦和所有增建大楼窗户均安装了防爆膜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea, Boodleaceae, Boodleopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Un hologramme qui répond aux gestes de la main.

响应手手势的图。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je suis sûre qu'ils ont mis un diffuseur holographique à l'intérieur !

里面一定有散射体!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les conditions actuelles ne permettaient sans doute pas d'activer ce genre d'hologrammes.

可能低光速已经能驱动这样的显示。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette dernière ne pressa aucun des boutons holographiques. Elle n'avait pas besoin de connaître davantage de détails.

程心没有点击那些按钮,她需要更多的

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fenêtre d'information holographique s'afficha près de son lit, et dissipa aussitôt ses divagations.

一个窗口在床边出现程心打消这个幻觉。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors vous allez dire, « Ah ouais, le truc de Mélenchon, c'est pas un hologramme peut-être? »

所以你会说,“哦,是的,梅朗雄的东西图?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.

在特派员关闭听证会图像时,会议并没有结束。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était un équipement assez rare et encore coûteux, même sur une Terre déjà hautement informatisée.

这在已经超化的地球世界都很少见,因为在那里,显示是很昂贵的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle demeura silencieuse un long moment, puis elle activa une petite fenêtre holographique et la fit passer en affichage externe.

沉默一会儿后,她在面前激活一个显示窗口,把整体显示模式调到外部状态。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non, je déconne, moi aussi je suis en hologramme depuis le début, en fait.

,我很失望,实际上我一直在图中。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors, euh... on avait pensé Édith Piaf en hologramme.

所以,呃...我们以为伊迪丝·琵雅芙在图中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Évidemment les hologrammes ont une place de choix dans l'imaginaire collectif de l'époque.

显然,图在当时的集体想象中占有特殊的地位。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hynes et son épouse déambulaient dans la carte nébuleuse du cerveau qui s'affichait sur l'écran holographique.

希恩斯夫妇漫步在显示器显示的大脑云图中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous sommes la 1re entreprise mondiale à proposer une machine d'holoportation.

- 我们是世界上第一家提供移动机器的公司。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et moi, je suis toujours chez moi, je suis en hologramme... - Oh, mais non !

- 我还在家,我在图中... - 哦,但是!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Regarde, moi, je suis en hologramme depuis le début !

看,我从一开始就一直在图中!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils ne se produisent pas en chair et en os, mais sous le forme d'hologrammes.

它们是以血肉之躯出现,而是以图的形式出现。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bon j'avoue, moi aussi, je suis un hologramme depuis le début. - Mais nan !

- 好吧,我承认,我是,从一开始就是一个图。- 但是楠!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Bluffant, en effet, car sur scène, ce ne sont pas les vrais membres du groupe, mais des hologrammes.

- 确实是在虚张声势,因为在舞台上,他们是团队的真正成员,而是图。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bah oui, on fait un hologramme !

- 哦,是的,我们做一个图!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border, bordereau, borderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接