有奖纠错
| 划词

Le taux d'enfants soignés dans des institutions est particulièrement élevé en Bulgarie, en Roumanie et dans la Fédération de Russie, avec plus de 1 000 enfants pour 100 000 dans la tranche d'âge de 0 à 17 ans.

保加利亚、罗马尼亚和俄罗斯联邦全托比率最高,每100 000名零至17岁中有1 000多人被安置在机构里。

评价该例句:好评差评指正

Il a également attiré l'attention sur la violence à laquelle sont particulièrement exposés les enfants handicapés, notamment ceux qui sont accueillis dans des institutions, et sur la vulnérabilité accrue des enfants membres de minorités ou de certains groupes raciaux à la discrimination et à la violence.

它还提请注意残疾别是慈善机构或全托机构中残疾,面对着暴力风险,并强调指出属于少数群体和种族受到歧视和暴力伤害。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi relative à l'éducation, et pour aider les familles à créer des conditions favorables à l'éducation des jeunes enfants et des enfants d'âge préscolaire, on organise, en tenant compte du désir et des intérêts des parents (ou des personnes qui les remplacent) des crèches, des jardins d'enfants et d'autres établissements préscolaires où les enfants peuvent séjourner pendant de courtes périodes, pendant la journée ou 24 heures sur 24, ainsi que des établissements familiaux et autres, publics et privés.

塔吉克斯坦共和国为了向有子女家庭提供帮助,为教育幼龄和学龄前创造良好条件,根据塔吉克斯坦共和国《教育法》并考虑到父母(代替父母养育者)愿望和利益,建立托所、幼园、幼院(供孤和无父母照管)、其他短期、日托、全托学龄前机构,以及包括私人机构在内其他相当于学龄前机构国营和非国营机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管, 彩色显影剂, 彩色显影液, 彩色信号, 彩色影片, 彩色照片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接