有奖纠错
| 划词

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名女性全权大使公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负在尼科西亚的外交部一些司的司长。

评价该例句:好评差评指正

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事代表团全权公使Rahma Salih Elobeid女士、Igbal Ishag Mohamed Elamin女士(二等秘书)。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫全权公使,在联合国大会各主会和区域集团中履行若干职并担任不同的职务。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇女担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和全权公使中只有8%是女性。

评价该例句:好评差评指正

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负职位,但女性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的数今天在各个级别都仍旧是很少的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还表明我对三位副主席的热烈祝贺:内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multimètre, multimilliardaire, multimillionnaire, multimodal, multimode, multimodem, multimoteur, multinational, multinationale, multinationalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接