有奖纠错
| 划词

Le référendum a obtenu une majorité de non.

结果多数不赞成。

评价该例句:好评差评指正

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

公决的决议决定地相当匆忙 。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,票由票委员会进行。

评价该例句:好评差评指正

Sensibiliser la population aux questions de parité entre les sexes.

宣传两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Le référendum communal revêt un caractère consultatif.

市镇具有协商性质。

评价该例句:好评差评指正

Si un tel référendum n'avait pas lieu, cela entraînerait de lourdes conséquences.

不能举行票牵连重

评价该例句:好评差评指正

Le référendum n'a pas été une occasion manquée, mais constituera une base pour l'évolution future.

国际社会应该相信这次票机会并没有浪费,这次票应成为未来发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承教育的关键。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment, aucune consultation de ce type n'est prévue.

目前尚未预定进行此类票。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Gouvernement prévoit l'institution d'un referendum relatif aux questions constitutionnelles.

政府设想就宪法问题进行表决。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie a adopté un programme de sport pour tous.

突尼斯实行了国家体育方案。

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution antérieure à la consultation populaire n'est pas connue.

协商前最后一次处决日期不详。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas modifier le calendrier du référendum.

票的时间表不应改变。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative est soumise au vote du peuple et des cantons.

倡议将会交给及瑞士各州票。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déroulé de manière libre et régulière.

自由和公正的。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif comporte deux volets, la « CMU de base » et la « CMU complémentaire » (CMUC).

这个机制包括两个方面:疾病基本保险(CMU de base)和疾病补充保险(CMUC)。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins que ces amendements devraient être approuvés par référendum.

这些修正案必须经票通过。

评价该例句:好评差评指正

11.9 De proclamer les résultats du référendum d'autodétermination.

9 宣布自决票的结果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà parlé du plébiscite et du référendum.

我已经向他们解释了票。

评价该例句:好评差评指正

Un autre défi important consiste à assurer un enseignement pour tous.

另一个关键挑战确保教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭, 初生嫩芽, 初生牛犊不怕虎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Aux États-Unis, il n'y a pas de couverture médicale universelle.

在美国,医保。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il ne fait qu'entériner les résultats d'un référendum qui vient d'avoir lieu.

他只是确认刚刚举行的投票的结果。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).

2000年,通过公投决定总统就任期限改为5年。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pas le président qui a choisi, on n’a pas organisé de référendum

这不是总统选择的,人们也有组织公投。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle avait pris ses fonctions dans un contexte difficile suite au referendum.

公投后,她在艰难的背景下就职。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je poserai dans toutes prochaines semaines mois les premiers jalons d'un Service National Universel.

在接下来的几周和几个月里,我服务奠定第一个里程碑。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le président de la République (élu au suffrage universel direct) et le gouvernement se partagent le pouvoir exécutif.

共和国总统(由直接选举选出)和政府共享执行权。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà, donc mobilisation générale, tous aux côtés de la forêt, le milliard en disant, on le fera.

就是这样,动员,每个人都在守护森林,十亿人齐声,我们会做到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les tirs au but délivrent tout un peuple.

刑罚交付

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La loi de tous, c’est la liberté, qui finit où commence la liberté d’autrui, selon l’admirable définition de Robespierre.

的法律,这就是自由,按照罗伯的令人钦佩的定义,自由止于他人自由之始。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le système universel de santé a couvert la population entière.

健康系统已覆盖体人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La rigueur est au coeur du service national universel.

- 严谨是服务的核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On en sait plus sur le Service national universel promis par le président.

我们更了解总统承诺的服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Un fonds intitulé «French for all» le français pour tous.

一个名为“法语” 的基金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il n'y aura pas de referendum sur la réforme du mariage pour tous.

不会就婚姻平等改革举行公决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un rituel devenu une passion nationale, avec des concours d'orthographe.

一种通过拼写比赛成为热情的仪式。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bâti entre 1956 et 1973, ce symbole de l'époque du tout-voiture apparaît aujourd'hui bien pratique, mais bruyant et inhumain.

环城公路建于1956年至1973年之间,作为汽车时代的象征,如今它非常便利,但也嘈杂、缺乏人情味。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les accords de Nouméa prévoient l'organisation d'autres référendums.

《努美亚协定》规定组织进一步的投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Les Vénézuéliens ont commencé à voter à l'occasion d'une consultation populaire organisée par l'opposition.

委内瑞拉人开始在反对派组织的协商中投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le texte sera soumis à référendum le 2 octobre prochain.

该文本于明年10月2日提交公决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者, 初试锋芒, 初试通过者名单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接