有奖纠错
| 划词

D'autres précisions seront fournies tout au long du rapport au sujet de ces lois et de quelques autres.

对这些法律和其他法律的详细介绍将贯穿本报告全篇

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de l'explication de vote des États-Unis est disponible sur le site Web de la mission des États-Unis.

美国解释投票的全篇文稿,登在美国代表团的网站上。

评价该例句:好评差评指正

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇

评价该例句:好评差评指正

Comme j'ai essayé de le montrer tout au long de ma déclaration, la question de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité continue de soulever des problèmes considérables qui, loin de nous unir, nous divisent.

正如我争取在全篇发言中所表明的那样,增加安全理事会成的问题仍是形成统一我们而是使我们分裂的巨大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur se félicite que l'Organisation ait maintenu la barre très haut en ce qui concerne ses résultats généraux et espère que, grâce à un meilleur ciblage des domaines prioritaires mis en évidence tout au long du rapport, cette tendance se renforcera.

他欢迎本组织总体工作情况保持了较高的水平,并希望通过更加突出报告全篇所强调的优先领域,巩固这一势头。

评价该例句:好评差评指正

La proposition et la réponse ont recueilli un large soutien. Il a été convenu cependant que le passage traitant la question dans la section consacrée à la terminologie devrait être revu de sorte que ce point soit suffisamment clarifié et que le terme soit utilisé de manière uniforme dans l'ensemble du projet d'annexe.

对于这项建议和所作的答复,会上普遍表示支持,同时商定,应当审查术语一节中的有关论述,以确保这一点得到充分澄清,附件草案全篇对这个词的使用前后一致。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spéciale tient à souligner que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille s'inscrit dans une perspective différente, vu que dans l'ensemble de ses articles, elle se réfère aux travailleurs migrants comme à une entité sociale assortie d'une famille et en souligne le rôle décisif dans l'économie mondiale, en soulignant qu'ils n'en font pas moins partie d'un groupe très mal protégé.

特别报告谨指出,《保护所有移徙工人及其家庭成的权利国际公约》采取了同的态度,全篇对移民工人的提法是有家庭的社会人,并承认他们在全球经济中的重要作用,同时强调他们也属于极易受伤害的群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiokératome, angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接